Вторая весна (к/ф «Ландыши. Такая нежная любовь»)
Zweiter Frühling (aus dem Film "Maiglöckchen. So eine zarte Liebe")
С
нас
уже
хватит
Es
reicht
uns
schon
Расстояния
из
глупых
слов
Entfernungen
aus
dummen
Worten
Отметить
на
карте
Auf
der
Karte
zu
markieren
Где
ты
вновь
меня
ждать
готов
Wo
du
wieder
bereit
bist,
auf
mich
zu
warten
С
первой
минуты
как
ты
Vom
ersten
Moment
an,
als
du
Еще
верил
в
нашу
любовь
Noch
an
unsere
Liebe
geglaubt
hast
Ты
начал
скучать
Hast
du
angefangen,
dich
zu
sehnen
Чтоб
опять
повстречать
меня
Um
mich
wieder
zu
treffen
Где-нибудь
вновь
Irgendwo
erneut
Ты
скучаешь
и
кажется,
что
навсегда
Du
sehnst
dich
und
es
scheint,
als
wäre
es
für
immer
Извини
меня,
милый
Verzeih
mir,
meine
Liebe
Время
тянется
голосом
сквозь
города
Die
Zeit
zieht
sich
mit
einer
Stimme
durch
die
Städte
И
не
до
сна
Und
es
ist
nicht
zum
Schlafen
Я
скучаю
и
кажется,
что
не
придет
Ich
sehne
mich
und
es
scheint,
als
würde
er
nicht
kommen
Как
бы
мы
не
просили
Wie
sehr
wir
auch
bitten
Покрытая
памятью
Bedeckt
von
Erinnerungen
Наша
вторая
весна
Unser
zweiter
Frühling
Наша
вторая
весна
Unser
zweiter
Frühling
С
нас
уже
хватит
Es
reicht
uns
schon
Этот
стон
телефонных
гудков
Dieses
Stöhnen
der
Telefonhörer
Он
снова
не
кстати
Es
ist
wieder
unpassend
Когда
сказано
столько
слов
Wenn
so
viele
Worte
gesagt
wurden
С
первого
взгляда,
как
только
Vom
ersten
Blick
an,
als
Случилась
такая
любовь
So
eine
Liebe
geschah
Я
начал
скучать
Habe
ich
angefangen,
mich
zu
sehnen
Чтоб
опять
повстречать
тебя
где-нибудь
вновь
Um
dich
wieder
zu
treffen,
irgendwo
erneut
Ты
скучаешь
и
кажется,
что
навсегда
Du
sehnst
dich
und
es
scheint,
als
wäre
es
für
immer
Извини
меня,
милый
Verzeih
mir,
meine
Liebe
Время
тянется
голосом
сквозь
города
Die
Zeit
zieht
sich
mit
einer
Stimme
durch
die
Städte
И
не
до
сна
Und
es
ist
nicht
zum
Schlafen
Я
скучаю
и
кажется,
что
не
придет
Ich
sehne
mich
und
es
scheint,
als
würde
er
nicht
kommen
Как
бы
мы
не
просили
Wie
sehr
wir
auch
bitten
Покрытая
памятью
Bedeckt
von
Erinnerungen
Наша
вторая
весна
Unser
zweiter
Frühling
Наша
вторая
весна
Unser
zweiter
Frühling
Наша
вторая
весна
Unser
zweiter
Frühling
Ты
скучаешь
и
кажется,
что
навсегда
Du
sehnst
dich
und
es
scheint,
als
wäre
es
für
immer
Извини
меня,
милый
Verzeih
mir,
meine
Liebe
Время
тянется
голосом
сквозь
города
Die
Zeit
zieht
sich
mit
einer
Stimme
durch
die
Städte
И
не
до
сна
Und
es
ist
nicht
zum
Schlafen
Я
скучаю
и
кажется,
что
навсегда
Ich
sehne
mich
und
es
scheint,
als
wäre
es
für
immer
Извини
меня,
милый
Verzeih
mir,
meine
Liebe
Время
тянется
голосом
сквозь
города
Die
Zeit
zieht
sich
mit
einer
Stimme
durch
die
Städte
И
не
до
сна
Und
es
ist
nicht
zum
Schlafen
Я
скучаю
и
кажется,
что
не
придет
Ich
sehne
mich
und
es
scheint,
als
würde
er
nicht
kommen
Как
бы
мы
не
просили
Wie
sehr
wir
auch
bitten
Покрытая
памятью
Bedeckt
von
Erinnerungen
Наша
вторая
весна
Unser
zweiter
Frühling
Наша
вторая
весна
Unser
zweiter
Frühling
Наша
вторая
весна
Unser
zweiter
Frühling
Наша
вторая
весна
Unser
zweiter
Frühling
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.