Женя Юдина feat. DJ HaLF - Не звони - перевод текста песни на немецкий

Не звони - DJ HaLF перевод на немецкий




Не звони
Ruf nicht an
Залитые воском страницы тетради,
Mit Wachs bedeckte Heftseiten,
Забытые в прошлом слова.
In der Vergangenheit vergessene Worte.
И девочка Женя, - наивна, и просто
Und das Mädchen Zhenya, - naiv und einfach
Была лишь в тебя влюблена.
War nur in dich verliebt.
Замучило сладкий цветок ароматы
Die süßen Düfte der Blume quälten
И сердце кричало "Люблю!".
Und das Herz schrie "Ich liebe dich!".
Ты выбрал другую, такую-чужую,
Du hast eine andere gewählt, so eine Fremde,
Девчонку совсем не твою.
Ein Mädchen, das gar nicht deins ist.
А ты мне больше не звони, не надо.
Aber ruf mich nicht mehr an, es ist nicht nötig.
Мы никогда с тобой не будем рядом.
Wir werden niemals zusammen sein.
Смогу прожить я без любви, но ночью
Ich kann ohne Liebe leben, aber nachts
Я по тебе скучаю очень-очень.
Vermisse ich dich sehr, sehr.
А ты мне больше не звони, не надо.
Aber ruf mich nicht mehr an, es ist nicht nötig.
Мы никогда с тобой не будем рядом.
Wir werden niemals zusammen sein.
Смогу прожить я без любви, но ночью
Ich kann ohne Liebe leben, aber nachts
Я по тебе скучаю очень-очень.
Vermisse ich dich sehr, sehr.
А ты мне больше не звони,
Aber ruf mich nicht mehr an,
Смогу прожить я без любви;
Ich kann ohne Liebe leben;
А ты мне больше не звони.
Aber ruf mich nicht mehr an.
Осенние листья в заброшенном парке
Herbstblätter im verlassenen Park
Напомнят мне наши мечты.
Erinnern mich an unsere Träume.
И робкий мальчишка признался однажды,
Und ein schüchterner Junge gestand einmal,
Что в жизни его только ты!
Dass in seinem Leben nur du bist!
Замучило сладкий цветок ароматы
Die süßen Düfte der Blume quälten
И сердце кричало "Люблю!".
Und das Herz schrie "Ich liebe dich!".
Ты выбрал другую, такую-чужую,
Du hast eine andere gewählt, so eine Fremde,
Девчонку совсем не свою.
Ein Mädchen, das gar nicht deins ist.
Не звони, мне больше.
Ruf nicht an, mich mehr.
Не звони, мне больше.
Ruf nicht an, mich mehr.
Не звони, мне больше.
Ruf nicht an, mich mehr.
А ты мне больше не звони, не надо.
Aber ruf mich nicht mehr an, es ist nicht nötig.
Мы никогда с тобой не будем рядом.
Wir werden niemals zusammen sein.
Смогу прожить я без любви, но ночью
Ich kann ohne Liebe leben, aber nachts
Я по тебе скучаю очень-очень.
Vermisse ich dich sehr, sehr.
А ты мне больше не звони,
Aber ruf mich nicht mehr an,
Смогу прожить я без любви;
Ich kann ohne Liebe leben;
А ты мне больше не звони.
Aber ruf mich nicht mehr an.





Авторы: трофимов роман георгиевич, юдина евгения

Женя Юдина feat. DJ HaLF - Не звони (feat. DJ Half)
Альбом
Не звони (feat. DJ Half)
дата релиза
07-10-2015



Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.