Когда
весна
пойдёт
на
новый
круг
Wenn
der
Frühling
einen
neuen
Kreis
beginnt,
Тогда
ничего
не
случится
Dann
wird
nichts
geschehen.
Когда
ты
на
меня
посмотришь
вдруг
Wenn
du
mich
plötzlich
ansiehst,
Взлечу
вон
той
синицей
Werde
ich
wie
diese
Meise
auffliegen.
И
лучи
твои
сквозь
небо
серое
Und
deine
Strahlen
durch
den
grauen
Himmel
Осветят
мой
дом
а-ха
Werden
mein
Haus
erleuchten,
aha.
Огонь
свечи
нервною,
нервною
оооо
Das
Feuer
der
Kerze,
nervös,
nervös,
oooo
Успокоится,
успокоит
нас
Wird
sich
beruhigen,
wird
uns
beruhigen.
Ла-ла-лэ-лай
ла-ла-ла
ла-ла-лай
ла-ла
La-la-le-lai
la-la-la
la-la-lai
la-la
Ла-ла-лэ-лай
ла-ла-ла
ла-ла-ла
ла
La-la-le-lai
la-la-la
la-la-la
la
Ла-ла-лэ-лай
ла-ла-ла
ла-ла-лай
ла-ла
La-la-le-lai
la-la-la
la-la-lai
la-la
И
добрый
лес
с
медведями
Und
der
gute
Wald
mit
Bären
Расскажет
нам
про
всё
Wird
uns
alles
erzählen.
Кем
мы
были,
кем
не
были
Wer
wir
waren,
wer
wir
nicht
waren,
Кто
наездник,
кто
осёл
Wer
Reiter
ist,
wer
Esel.
Но
как
уследить
за
всеми
красками?
Aber
wie
soll
man
alle
Farben
verfolgen?
Смотри
и
смотри
Schau
nur,
schau
nur
hin.
Бесконечными
ласками
Mit
unendlichen
Liebkosungen
Светит
огонь
свечи
Leuchtet
das
Feuer
der
Kerze.
Ла-ла-лэ-лай
ла-ла-ла
ла-ла-лай
ла-ла
La-la-le-lai
la-la-la
la-la-lai
la-la
Ла-ла-лэ-лай
ла-ла-ла
ла-ла-ла
лэ
La-la-le-lai
la-la-la
la-la-la
le
Ла-ла-лэ-лай
ла-ла-ла
ла-ла-лай
ла-ла
La-la-le-lai
la-la-la
la-la-lai
la-la
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: артём мулякин, владимир прусаков, евгений дорофеев, евгений саратов, юрий козуб
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.