Жугунусов Мирас - Жолдама - перевод текста песни на немецкий

Жолдама - Жугунусов Мирасперевод на немецкий




Жолдама
Reise
Қолымызда болашаққа екі жолдама
In unseren Händen halten wir zwei Fahrkarten in die Zukunft
Екеумізге ең керегі болды, сол ғана
Für uns beide war nur das das Wichtigste
Өзімменен алып кетсем бірге сені бола ма
Darf ich dich mitnehmen?
Бола ма?
Ist es möglich?
Сүю ол күю емес
Lieben ist nicht verbrennen
Күю ол сүю емес
Verbrennen ist nicht lieben
Жүрекке жиып алып
Es im Herzen zu sammeln
Біреуден тыю емес
Und vor jemandem zu verbergen, ist es nicht
Сондықтан сен мені сез
Deshalb versteh mich
Тұрғанда орнында ес
Solange du bei Verstand bist
Бұндай сезім
Solch ein Gefühl
Жүрегіңде
In deinem Herzen
Әрдайым бола бермес
Wird nicht immer sein
Теңіз болсам толқын болып толғанасың ба?
Wenn ich das Meer wäre, würdest du dich als Welle wiegen?
Көгің болсам жұлдызым боп жана аласың ба?
Wenn ich dein Himmel wäre, könntest du als mein Stern leuchten?
Тауың болсам ең шыңына шыға аласың ба?
Wenn ich dein Berg wäre, könntest du meinen Gipfel erklimmen?
Жаным сүйген жалғыз адам бола аласың ба?
Kannst du der einzige Mensch sein, den meine Seele liebt?
Сезім болып тек өзіме арналасың ба?
Kannst du als Gefühl nur mir gewidmet sein?
Тағдырыңның тура жолын таба аласың ба?
Kannst du den richtigen Weg deines Schicksals finden?
Бұл өмірдің күтіп тұрса шегі расында
Wenn das Leben wirklich seine Grenzen hat
Меніменен ең соңына бара аласың ба?
Kannst du mit mir bis zum Ende gehen?
Қолымызда болашаққа екі жолдама
In unseren Händen halten wir zwei Fahrkarten in die Zukunft
Екеумізге ең керегі болды, сол ғана
Für uns beide war nur das das Wichtigste
Өзімменен алып кетсем бірге сені бола ма?
Darf ich dich mitnehmen?
Бола ма?
Ist es möglich?
Қолымызда болашаққа екі жолдама
In unseren Händen halten wir zwei Fahrkarten in die Zukunft
Екеумізге ең керегі болды, сол ғана
Für uns beide war nur das das Wichtigste
Өзімменен алып кетсем бірге сені бола ма?
Darf ich dich mitnehmen?
Бола ма?
Ist es möglich?
Бола ма күнім жарық?
Wird mein Tag hell sein?
Түстерім толы, қанық
Meine Träume sind voll, gesättigt
Жүрсем мен сезіміңді
Wenn ich deine Gefühle
Жүрекке салып алып
In meinem Herzen trage
Алсам мен саған барып
Wenn ich zu dir komme
Арманым орындалып
Und mein Traum sich erfüllt
Боламын ба
Werde ich dann
Бақытты жан
Ein glücklicher Mensch sein
Жаныңда сенің қалып?
An deiner Seite bleibend?
Теңіз болсам толқын болып толғанасың ба?
Wenn ich das Meer wäre, würdest du dich als Welle wiegen?
Көгің болсам жұлдызым боп жана аласың ба?
Wenn ich dein Himmel wäre, könntest du als mein Stern leuchten?
Тауың болсам ең шыңына шыға аласың ба?
Wenn ich dein Berg wäre, könntest du meinen Gipfel erklimmen?
Жаным сүйген жалғыз адам бола аласың ба?
Kannst du der einzige Mensch sein, den meine Seele liebt?
Сезім болып тек өзіме арналасың ба?
Kannst du als Gefühl nur mir gewidmet sein?
Тағдырыңның тура жолын таба аласың ба?
Kannst du den richtigen Weg deines Schicksals finden?
Бұл өмірдің күтіп тұрса шегі расында
Wenn das Leben wirklich seine Grenzen hat
Меніменен ең соңына бара аласың ба?
Kannst du mit mir bis zum Ende gehen?
Қолымызда болашаққа екі жолдама
In unseren Händen halten wir zwei Fahrkarten in die Zukunft
Екеумізге ең керегі болды, сол ғана
Für uns beide war nur das das Wichtigste
Өзімменен алып кетсем бірге сені бола ма?
Darf ich dich mitnehmen?
Бола ма?
Ist es möglich?
Қолымызда болашаққа екі жолдама
In unseren Händen halten wir zwei Fahrkarten in die Zukunft
Екеумізге ең керегі болды, сол ғана
Für uns beide war nur das das Wichtigste
Өзімменен алып кетсем бірге сені бола ма?
Darf ich dich mitnehmen?
Бола ма?
Ist es möglich?
Қолымызда болашаққа екі жолдама
In unseren Händen halten wir zwei Fahrkarten in die Zukunft
Екеумізге ең керегі болды, сол ғана
Für uns beide war nur das das Wichtigste
Өзімменен алып кетсем бірге сені бола ма?
Darf ich dich mitnehmen?
Бола ма?
Ist es möglich?





Авторы: Miras Zhugunussov, саят рахымжан


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.