Текст и перевод песни Жугунусов Мирас - Тарам жол
Тарам жол
Извилистая дорога
Бұл
өмірден
өтпейді
адам
сүйіп
көрмей
Не
пройти
этот
путь,
не
познав
любви,
Жан
алдына
бар
сезімін
үйіп
бермей
Не
раскрыв
своих
чувств
перед
судьбой.
Мен
де
жүрмін
заңдылыққа
бағынып
Вот
и
я
подчиняюсь
велению
сердца,
Ғашық
болып,
ойлай
беріп,
сағынып
Влюблённый,
томящийся,
тебе
верный.
Лирикалық
кітаптағы
кейіпкердей
Словно
герой
из
любовного
романа,
Ең
алғашқы
кездесу
Наша
первая
встреча,
Ұсыныс
пен
келісу
Предложение
и
согласие,
Сезіммен
әрдайым
бөлісу
Делиться
чувствами
всегда,
Ұрысу
мен
керісу
Ссоры
и
примирения,
Ойламауға
тырысу
Попытки
забыть,
Сағынып
қайтадан
көрісу
И
вновь
встречаться,
тоску
утоляя.
Сүймегендер
жоқ
Кто
не
любил?
Күймегендер
жоқ
Кто
не
страдал?
Тең-теңімен
бәрі
Каждый
ищет
свою
половинку,
Сүймегендер
жоқ
Кто
не
любил?
Күймегендер
жоқ
Кто
не
страдал?
Бәрі
жұлқынады
Все
стремятся,
Бақытын
іздеп
К
счастью
путь
свой
прокладывая.
Тарам-тарам
жол
Извилистая
дорога,
Биікке
бізді
жетелер
К
вершинам
нас
ведёт,
Жүрегім
дайын
Моё
сердце
готово,
Жұлып
ап
алып
кете
бер
Забери
меня
с
собой
в
полёт.
Құшағыңа
қысып
В
объятиях
твоих,
Қанаттанып
ұшып
Вознесусь
на
крыльях
любви.
Тарам-тарам
жол
Извилистая
дорога,
Биікке
бізді
жетелер
К
вершинам
нас
ведёт,
Жүрегім
дайын
Моё
сердце
готово,
Жұлып
ап
алып
кете
бер
Забери
меня
с
собой
в
полёт.
Құшағыңа
қысып
В
объятиях
твоих,
Қанаттанып
ұшып
Вознесусь
на
крыльях
любви.
Жанбайды
адам
бірнеше
рет
сөніп
көрмей
Не
разгореться
душе,
не
познав
пепла,
Түсінбейді
шын
сезімді
сезіп
білмей
Не
понять
любовь,
не
открыв
ей
сердца.
Сүйген
адам
табылса
деп
жанынан
И
сколько
же
людей,
как
и
я,
Күдер
үзбей
басындағы
бағынан
Верят
в
судьбу,
Жүр
емес
пе
талай
жандар
сеніп
мендей
И
в
любовь
настоящую.
Ең
алғашқы
кездесу
Наша
первая
встреча,
Ұсыныс
пен
келісу
Предложение
и
согласие,
Сезіммен
әрдайым
бөлісу
Делиться
чувствами
всегда,
Ұрысу
мен
керісу
Ссоры
и
примирения,
Ойламауға
тырысу
Попытки
забыть,
Сағынып
қайтадан
көрісу
И
вновь
встречаться,
тоску
утоляя.
Сүймегендер
жоқ
Кто
не
любил?
Күймегендер
жоқ
Кто
не
страдал?
Тең-теңімен
бәрі
Каждый
ищет
свою
половинку,
Сүймегендер
жоқ
Кто
не
любил?
Күймегендер
жоқ
Кто
не
страдал?
Бәрі
жұлқынады
Все
стремятся,
Бақытын
іздеп
К
счастью
путь
свой
прокладывая.
Тарам-тарам
жол
Извилистая
дорога,
Биікке
бізді
жетелер
К
вершинам
нас
ведёт,
Жүрегім
дайын
Моё
сердце
готово,
Жұлып
ап
алып
кете
бер
Забери
меня
с
собой
в
полёт.
Құшағыңа
қысып
В
объятиях
твоих,
Қанаттанып
ұшып
Вознесусь
на
крыльях
любви.
Тарам-тарам
жол
Извилистая
дорога,
Биікке
бізді
жетелер
К
вершинам
нас
ведёт,
Жүрегім
дайын
Моё
сердце
готово,
Жұлып
ап
алып
кете
бер
Забери
меня
с
собой
в
полёт.
Құшағыңа
қысып
В
объятиях
твоих,
Қанаттанып
ұшып
Вознесусь
на
крыльях
любви.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Miras Zhugunussov, саят рахымжан
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.