Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
(Ти
в
мене
одна)
(Du
bist
meine
Einzige)
Кожен
день
нові
думки,
так
мене
хвилюєш
лиш
ти
Jeden
Tag
neue
Gedanken,
nur
du
bringst
mich
so
in
Wallung
Де
би
я
не
був,
куди
би
я
не
йшов,
в
очах
моїх
ти
знов
Wo
ich
auch
bin,
wohin
ich
auch
gehe,
in
meinen
Augen
bist
du
immer
wieder
Кожну
ніч
одні
думки,
вогнем
станемо
ми
Jede
Nacht
die
gleichen
Gedanken,
wir
werden
zu
Feuer
Хочеш,
не
хочеш
— як
не
крути
— у
тебе
є
я,
у
мене
є
ти!
Ob
du
willst
oder
nicht
– wie
auch
immer
– du
hast
mich,
ich
habe
dich!
Знаєш,
моє
кохання,
знаєш,
за
руку
мене
тримаєш
Du
weißt,
meine
Liebe,
du
weißt,
du
hältst
mich
an
der
Hand
Тільки
не
відпускай,
не
відпускай
мене
Lass
nur
nicht
los,
lass
mich
nicht
los
Ти
знаєш,
думки
мої
читаєш,
губи
мої
кусаєш
Du
weißt,
du
liest
meine
Gedanken,
du
beißt
in
meine
Lippen
Тільки
не
відпускай
(не
відпускай,
не
відпускай)
Lass
nur
nicht
los
(lass
nicht
los,
lass
nicht
los)
Кожен
день
нові
думки,
одне
знаєш
лиш
ти
Jeden
Tag
neue
Gedanken,
nur
du
weißt
das
Eine
Де
би
я
не
був,
куди
би
я
не
йшов,
в
очах
моїх
ти
знов
Wo
ich
auch
bin,
wohin
ich
auch
gehe,
in
meinen
Augen
bist
du
immer
wieder
Кожну
ніч
одні
думки,
тільки
там,
де
були
разом
ми
Jede
Nacht
die
gleichen
Gedanken,
nur
dort,
wo
wir
zusammen
waren
Хочеш,
не
хочеш
— як
не
крути
— у
тебе
є
я,
у
мене
є
ти!
Ob
du
willst
oder
nicht
– wie
auch
immer
– du
hast
mich,
ich
habe
dich!
Знаєш,
моє
кохання,
знаєш,
за
руку
мене
тримаєш
Du
weißt,
meine
Liebe,
du
weißt,
du
hältst
mich
an
der
Hand
Тільки
не
відпускай,
не
відпускай
мене
Lass
nur
nicht
los,
lass
mich
nicht
los
Ти
знаєш,
думки
мої
читаєш,
губи
мої
кусаєш
Du
weißt,
du
liest
meine
Gedanken,
du
beißt
in
meine
Lippen
Тільки
не
відпускай
(не
відпускай,
не
відпускай)
Lass
nur
nicht
los
(lass
nicht
los,
lass
nicht
los)
Знаєш,
моє
кохання,
знаєш,
за
руку
мене
тримаєш
Du
weißt,
meine
Liebe,
du
weißt,
du
hältst
mich
an
der
Hand
Тільки
не
відпускай,
не
відпускай
мене
Lass
nur
nicht
los,
lass
mich
nicht
los
Ти
знаєш,
думки
мої
читаєш,
губи
мої
кусаєш
Du
weißt,
du
liest
meine
Gedanken,
du
beißt
in
meine
Lippen
Тільки
не
відпускай
(не
відпускай,
не
відпускай)
Lass
nur
nicht
los
(lass
nicht
los,
lass
nicht
los)
(Тихо,
Заліско)
(Ruhig,
Zalisko)
Знаєш,
моє
кохання,
знаєш,
за
руку
мене
тримаєш
Du
weißt,
meine
Liebe,
du
weißt,
du
hältst
mich
an
der
Hand
Тільки
не
відпускай,
не
відпускай
мене
Lass
nur
nicht
los,
lass
mich
nicht
los
Ти
знаєш,
думки
мої
читаєш,
губи
мої
кусаєш
Du
weißt,
du
liest
meine
Gedanken,
du
beißt
in
meine
Lippen
Тільки
не
відпускай
Lass
nur
nicht
los
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: павло романчук, ростислав пелех, назарій гук
Альбом
Знаєш
дата релиза
05-06-2019
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.