Текст и перевод песни Zamay feat. Slava KPSS - Селеба
Хочется
наесться
попкорна
I
want
to
fill
my
belly
with
popcorn
Девица
— невеста
дракона
The
maiden
is
a
dragon's
bride
Теплится
надеждой,
что
скоро
Hope
flickers
that
soon
Снова
засияет
созвездие
Дорна
The
constellation
of
Dorna
will
shine
again
Песенка
про
мишкину
жизнь,
вершки-корешки
A
song
about
the
life
of
a
bear,
tops
and
roots
Хочется
покинуть
нашу
тень,
держат
ремешки
I
want
to
leave
our
shadows
behind,
but
I'm
held
back
Республика
ШКИД,
чуть-чуть
не
дошли
Republic
of
SHKID,
we
almost
made
it
Чух-чух
— поезда
прошли,
а
с
ними
весна
Chugga-chugga
— the
trains
have
passed,
and
spring
with
them
Не
хватает
сна,
всюду,
сука,
тупизна
I
need
sleep,
everywhere,
damn
fool
Просил
Бога:
"Дай
мне
знак!",
он
дал
денежных
I
asked
God:
"Give
me
a
sign!",
He
gave
me
money
Ебанутая
семья,
как
у
всех
в
этой
стране
A
crazy
family,
like
everyone
else
in
this
country
Про
меня
все
говорили:
"Этот
парень
не
в
себе"
Everyone
said
about
me:
"This
guy's
not
right
in
the
head"
А
я
в
себе.
Это
они
в
такой
чужой
Вселенной
But
I'm
all
there.
It's
them
who
are
in
such
a
strange
Universe
Мама,
я
вырасту
— стану
селебой
Mom,
when
I
grow
up,
I'll
become
a
celebrity
Это
они
в
такой
чужой
Вселенной
It's
them
who
are
in
such
a
strange
Universe
Мама,
я
вырасту
— буду
селебой
Mom,
when
I
grow
up,
I'll
be
a
celebrity
Селеба,
селеба,
селеба
Celebrity,
celebrity,
celebrity
За
ломтик
хлеба
For
a
slice
of
bread
Селеба,
селеба,
селеба
Celebrity,
celebrity,
celebrity
За
ломтик
хлеба
For
a
slice
of
bread
Селеба,
селеба,
селеба
Celebrity,
celebrity,
celebrity
За
ломтик
хлеба
For
a
slice
of
bread
Селеба,
селеба,
селеба
Celebrity,
celebrity,
celebrity
За
ломтик
хлеба
For
a
slice
of
bread
Селеба,
селеба,
селеба
Celebrity,
celebrity,
celebrity
За
ломтик
хлеба
For
a
slice
of
bread
Я
ненавижу
детство,
ненавижу
школу
I
hate
childhood,
I
hate
school
Это
самое
страшное
хоррор-шоу
It's
the
scariest
horror
show
Рад
быть
взрослым,
так
честнее
I'm
happy
to
be
an
adult,
it's
more
honest
Ад
вокруг
— только
в
это
верю
Hell
around
is
all
I
believe
Открою
душу,
только
заплати
I'll
open
my
soul,
just
pay
me
Ведь
моя
информация
эксклюзивна
Because
my
information
is
exclusive
Расскажу,
во
сколько
я
впервые
покурил
I'll
tell
you
when
I
first
smoked
И
кому
когда
дефлорировал
вагину
And
when
I
deflowered
whose
vagina
В
голове
бардак
My
head's
a
mess
Карман
пустой,
но
в
голове
богат
My
pockets
are
empty,
but
my
head
is
rich
Для
кого-то
на
районе
я
селеба
For
some
people
in
the
area,
I'm
a
celebrity
Но
мой
дядя
не
узнает
и
дед
об
этом
But
my
uncle
doesn't
know
about
this,
and
neither
does
my
grandfather
Не
успели,
и
даже
я
They
didn't
have
time,
and
even
Уже
на
пять
лет
старше,
чем
моя
мать,
когда
I'm
already
five
years
older
than
my
mother
when
Родила
меня
She
gave
birth
to
me
Информация
об
этом,
я
знаю,
бесценна
I
know
that
this
information
is
priceless
Я
пишу
куплеты
I
write
verses
И
бешу
плебеев
And
I
make
the
plebians
mad
Я
без
шуток
первый
I
am
the
first,
no
joke
Шут
на
целом
свете
Jester
in
the
whole
world
Честно,
мне
это
в
кайф
Honestly,
I
enjoy
it
Заскучавших
в
саду
детей
развлекать
Entertaining
bored
children
in
the
garden
Получается,
я
не
такой
уж
хуевый
It
turns
out
I'm
not
that
bad
Они
попрыгают
на
моей
крышке
гроба
(ха)
They'll
jump
on
the
lid
of
my
coffin
(ha)
Но
не
купят
альбом
But
they
won't
buy
the
album
Я
селеба,
но
никто
не
слышал
песни
даже
I'm
a
celebrity,
but
no
one's
even
heard
of
my
songs
(Я,
Я)
Я,
как
Джеймс
Бонд
(I,
I)
I'm
like
James
Bond
Спасаю
мир,
хотя
никто
об
этом
не
спрашивал
Saving
the
world,
even
though
no
one
asked
(Но)
Но
не
купят
альбом
(But)
But
they
won't
buy
the
album
Я
селеба,
но
никто
не
слышал
песни
даже
I'm
a
celebrity,
but
no
one's
even
heard
of
my
songs
(Я,
Я)
Я,
как
Джеймс
Бонд
(I,
I)
I'm
like
James
Bond
Спасаю
мир,
хотя
никто
об
этом
не
спрашивал
Saving
the
world,
even
though
no
one
asked
Селеба,
селеба,
селеба
Celebrity,
celebrity,
celebrity
За
ломтик
хлеба
For
a
slice
of
bread
Селеба,
селеба,
селеба
Celebrity,
celebrity,
celebrity
За
ломтик
хлеба
For
a
slice
of
bread
Селеба,
селеба,
селеба
Celebrity,
celebrity,
celebrity
За
ломтик
хлеба
For
a
slice
of
bread
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.