Меня
же
всё
вполне
устраивает
Everything
is
mostly
alright
Меня
Ксения
Собчак,
кандидат
в
президенты
Ksenia
Sobchak,
a
presidential
candidate
Зовёт
на
интервью,
платит
мне
за
это
Calls
me
for
an
interview
and
pays
me
for
it
Меня
зовут
к
Амирану
Сардарову
Amiran
Sardarov
calls
me
Самому
популярному
блогеру...
The
most
popular
blogger...
Нахуй
Антихайп,
мы
проебали
всё,
браток
(ты
слышишь?)
Fuck
Antihype,
we
blew
it
all,
bro
(do
you
hear
me?)
Нахуй
Антихайп,
ведь
скоро
грянет
Рагнарок
(братишка)
Fuck
Antihype,
because
Ragnarök
is
coming
soon
(bro)
Нахуй
Антихайп,
мы
проебали
всё,
братан
Fuck
Antihype,
we
blew
it
all,
bro
Но
на
обломках
я
построю,
сука,
личный
Ватикан
(ты
понял?)
But
on
the
ruins,
I'll
build
a
fucking
personal
Vatican
(you
hear?)
Мой
Антихайп
— это
ебаный
храм
My
Antihype
is
a
fucking
temple
Мой
Антихайп
не
смей
трогать
никак
Don't
you
dare
touch
my
Antihype
Мой
Антихайп
— череда
зашкваров
My
Antihype
is
a
series
of
fuck-ups
Там
где
я
закончу,
всё
начнётся
сначала
Where
I
end,
everything
will
start
anew
Ты
никогда
не
сможешь
быть
как
он
You'll
never
be
able
to
be
like
him
Дураком
выйдет
любой
дракон
Any
dragon
will
come
out
a
fool
Мы
тут
с
детства
и
хуже
видали
We've
been
here
since
childhood
and
have
seen
worse
Будто
бы
не
сможет
Титаник
As
if
the
Titanic
couldn't
Умники
те
говорили
"как"
Bookworms
used
to
say
"how
could
it"
Но
и
кто
теперь
попутал
берега?
But
who's
fighting
the
tide
now?
Я
сам
по
себе,
но
со
мной
кто-то
I'm
on
my
own,
but
there's
someone
with
me
Выйду
в
город,
и
пустой
город
I'll
go
out
into
the
city,
and
the
city
is
empty
На
постой
слово
The
word
is
a
watchword
Я
взят
опять
до
гробовой
в
доску
I'm
taken
again
until
death
do
us
part
Мой
майк
— посох,
мой
лай
- госпел
My
microphone
is
a
staff,
my
rap
is
a
gospel
Мои
цели
— апостроф
My
goals
are
an
apostrophe
Нахуй
Антихайп,
мы
проебали
всё,
браток
(ты
слышишь?)
Fuck
Antihype,
we
blew
it
all,
bro
(do
you
hear
me?)
Нахуй
Антихайп,
ведь
скоро
грянет
Рагнарок
(братишка)
Fuck
Antihype,
because
Ragnarök
is
coming
soon
(bro)
Нахуй
Антихайп,
мы
проебали
всё,
братан
Fuck
Antihype,
we
blew
it
all,
bro
Но
на
обломках
я
построю,
сука,
личный
Ватикан
(ты
понял?)
But
on
the
ruins,
I'll
build
a
fucking
personal
Vatican
(you
hear?)
Мой
Антихайп
— это
ебаный
храм
My
Antihype
is
a
fucking
temple
Мой
Антихайп
не
смей
трогать
никак
Don't
you
dare
touch
my
Antihype
Мой
Антихайп
— череда
зашкваров
My
Antihype
is
a
series
of
fuck-ups
Там
где
я
закончу,
всё
начнётся
сначала
Where
I
end,
everything
will
start
anew
Мне
ничего
не
нужно,
мне
интернет
— Galimard
I
need
nothing,
the
Internet
is
my
Galimard
Я
всегда
был
велик
и
бездарен
I've
always
been
great
and
untalented
Не
из
тех
у
кого
всюду
враги
Not
the
type
to
have
enemies
everywhere
Но
стою
один
на
эстраде
But
I
stand
alone
on
the
stage
Я
не
странник,
я
— искатель
I'm
not
a
wanderer,
I'm
a
seeker
Решай
какой
из
двух
катет
Decide
which
of
the
two
catechism
Твой
верхий
пока
ещё
катит
Your
high
school
is
still
good
for
now
Но
мы
встретимся
в
Ватикане
But
we'll
meet
in
Vatican
И
что
ты
скажешь
мне?
And
what
will
you
tell
me?
Приоденешь
в
Gucci
из
шкафа
скелет
You'll
dress
a
skeleton
in
Gucci
from
the
closet
Но
я
Вещий
Олег,
на
картину
в
целом
But
I
am
Oleg
the
Prophet,
on
the
big
picture
Смотрю
и
ложь
выходит
на
авансцену
I
look
and
lies
come
to
the
fore
Нахуй
Антихайп,
мы
проебали
всё,
браток
(ты
слышишь?)
Fuck
Antihype,
we
blew
it
all,
bro
(do
you
hear
me?)
Нахуй
Антихайп,
ведь
скоро
грянет
Рагнарок
(братишка)
Fuck
Antihype,
because
Ragnarök
is
coming
soon
(bro)
Нахуй
Антихайп,
мы
проебали
всё,
братан
Fuck
Antihype,
we
blew
it
all,
bro
Но
на
обломках
я
построю,
сука,
личный
Ватикан
(ты
понял?)
But
on
the
ruins,
I'll
build
a
fucking
personal
Vatican
(you
hear?)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.