ЗАО "Сомнительные инициативы" - Драки в метро - перевод текста песни на немецкий




Драки в метро
Schlägereien in der U-Bahn
Кто же, кто же, кто же поможет?
Wer denn, wer denn, wer denn hilft mir?
Дам все что есть и даже больше
Ich gebe alles, was ich habe, und sogar noch mehr.
Доктор казенный лечи мою скуку
Bezahlter Arzt, heile meine Langeweile,
Ведь сам себя я развлечь не способен
denn ich selbst bin nicht fähig, mich zu unterhalten.
Дни закрутились, стало так тошно
Die Tage vergehen, es wurde so übel,
Словно на катере в семейный отпуск
als wäre man mit dem Boot im Familienurlaub.
Все повторится и никаких новшеств
Alles wird sich wiederholen, und keine Neuigkeiten,
Мотив приелся, как рок в девяностых
das Motiv ist abgedroschen, wie Rock in den Neunzigern.
Бесконечный скучный сон
Ein endloser, langweiliger Traum.
Не впечатляют даже драки в метро
Nicht einmal Schlägereien in der U-Bahn beeindrucken mich.
Я бы пропустил эпизод
Ich würde die Episode überspringen,
Но пленку зажует, не в ремонт
aber der Film verklemmt sich, keine Reparatur.
Бесконечный скучный сон
Ein endloser, langweiliger Traum.
Но нет отваги целить в висок
Aber es fehlt der Mut, auf die Schläfe zu zielen.
События, лица в унисон
Ereignisse, Gesichter im Einklang.
Вдруг в будущем не ждёт ничего
Vielleicht erwartet mich in der Zukunft nichts.





Авторы: говака артём витальевич, шостак егор олегович


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.