ЗАО "Сомнительные инициативы" - Морячок - перевод текста песни на немецкий




Морячок
Seemann
Я пацанчик-морячок, беззаботный чувачок
Ich bin ein kleiner Seemann, ein sorgloser Kumpel,
Не щемит в душе ниче, бананка через плечо
Nichts schmerzt in meiner Seele, die Bananentasche über der Schulter.
Лечу мимо скал-проблем и убиваю время
Ich fliege an Felsen-Problemen vorbei und schlage die Zeit tot.
Мы не станем злее, злее, злее, злее
Wir werden nicht böser, böser, böser, böser.
Я пацанчик-морячок, беззаботный чувачок
Ich bin ein kleiner Seemann, ein sorgloser Kumpel,
И взять с меня вам ниче, я внешне совсем пустой
Und ihr könnt mir nichts nehmen, äußerlich bin ich völlig leer.
Через сотни дней совсем не убоюсь потери
Auch nach Hunderten von Tagen werde ich keine Angst vor Verlusten haben.
Мы не станем злее, злее, злее, злее
Wir werden nicht böser, böser, böser, böser.
Шхуна затонет скоро
Der Schoner wird bald sinken,
Со всем моим составом
Mit meiner ganzen Besatzung.
Но мы вернёмся снова
Aber wir werden wieder zurückkehren,
Пусть и совсем не ждали
Auch wenn man uns überhaupt nicht erwartet hat.
Мы не станем злее, злее, злее, злее
Wir werden nicht böser, böser, böser, böser.
Мы не станем злее, злее, злее, злее
Wir werden nicht böser, böser, böser, böser.
Мы не станем злее, злее, злее, злее
Wir werden nicht böser, böser, böser, böser.
Мы не станем злее, злее, злее, злее
Wir werden nicht böser, böser, böser, böser.





Авторы: говака артём витальевич, шостак егор олегович


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.