Типчик
замороченный,
аж
никуда
совсем,
The
dude's
so
strung
out,
he's
got
nowhere
to
go,
Ищет
ночью
телочку,
мозг
занять
бы
чем.
Looking
for
a
chick
at
night,
gotta
occupy
his
mind
somehow.
Все
как
на
приходе,
зарулить
бы
на
район
Feels
like
he's
high,
wants
to
head
to
the
hood
Вот
телефон,
не
абонент
(что?),
не
абонент.
Here's
the
phone,
not
a
subscriber
(what?),
not
a
subscriber.
Пиздато-пиздато
месяц
было
назад
It
was
fucking
awesome
a
month
ago
Навалом
халявы,
травы
нам
перепало.
Plenty
of
freebies,
we
got
a
bunch
of
weed.
Пацаны
гуляли,
гуляли,
гуляли
The
boys
were
partying,
partying,
partying
Теперь
борода.
Что
совсем
борода?
Now
it's
all
gone.
What
do
you
mean,
all
gone?
А
вот
поехали
бы
мы
в
Голландию,
We
should
go
to
Holland,
А
там
зашли
бы
мы
неподалеку
в
кофе-шоп
And
there
we'd
pop
into
a
coffee
shop
nearby
Любая
прихоть
только
за
наличный
счет
Any
whim
for
cash
only
- Да
не
гони
(гонишь?)
- Don't
bullshit
(are
you
bullshitting?)
- Я
не
гоню.
- I'm
not
bullshitting.
На-на-на-на-на-на-на
Na-na-na-na-na-na-na
На-на-на-на-на-на-на
Na-na-na-na-na-na-na
На-на-на-на-на-на-на
Na-na-na-na-na-na-na
Камерами
укрепили
наши
города
Our
cities
are
fortified
with
cameras
Паспортный
режим,
граница,
слиться
- кто
куда
Passport
control,
borders,
everyone's
trying
to
disappear
Свидиться,
убиться,
промыться.
Как
дела?
To
meet
up,
get
wasted,
get
clean.
How's
it
going?
Выдвинуться,
сняться
от
хвоста.
To
get
out,
to
disappear
from
the
tail.
Если
не
палиться
по
полиции
в
дерьмо,
If
you
don't
get
caught
by
the
cops,
it's
all
good,
Врядли
тебя
выцепят
на
станции
в
метро.
They'll
hardly
pick
you
out
at
the
metro
station.
Врядли
на
морозе
черный
бумер
под
окном,
Hardly
a
black
BMW
in
the
frost
under
the
window,
Если
этот
стафф
ты
не
буторишь
с
табаком.
If
you
don't
mix
this
stuff
with
tobacco.
Боком
может
выйти
тебе
эта
делюга
This
deal
could
go
sideways
for
you
Знаешь
сотню
человек,
из
них
- три
стукача.
You
know
a
hundred
people,
three
of
them
are
snitches.
Многие
из
нас
хотели
бы
не
начинать,
Many
of
us
wish
we
hadn't
started,
Но
сейчас
никто
не
станет
ничего
менять.
But
now
no
one's
going
to
change
anything.
Ножки
в
кеды
и
бегом,
бегом,
бегом,
бегом.
Sneakers
on
and
run,
run,
run,
run.
Выбегаешь
из
подъезда,
ну
а
там
ОМОН.
You
run
out
of
the
entrance,
and
there's
the
riot
police.
Крики,
бесы
- у
соседей
в
хате
полный
шмон
Screams,
demons
- the
neighbors'
place
is
being
raided
И
ты
в
ахуе
встал,
вспомнив
вдруг
про
карман.
And
you
stand
there
shocked,
suddenly
remembering
your
pocket.
Ты
по
лужам
шлепать,
топи,
топи,
топи
шлеп
You're
splashing
through
puddles,
stomp,
stomp,
stomp,
splash
Блин,
забыл
мобилу,
курево
вам
черти
в
рот.
Damn,
forgot
my
phone,
fuck
you
guys.
Кус
обратный
возьми,
чтобы
не
встретилось
беды,
Take
a
detour
so
you
don't
run
into
trouble,
Не
поймали
менты
и
не
дали
пизды.
So
the
cops
don't
catch
you
and
beat
your
ass.
Ныкай
стафф
быстрей
за
лавкой,
прямо
под
бордюр
Stash
the
stuff
quickly
behind
the
bench,
right
under
the
curb
Посмотри,
в
кармане
нету
скрученных
купюр.
Look,
there
are
no
rolled-up
bills
in
your
pocket.
В
кедах
тоже
найдут,
в
капюшоне
найдут,
They'll
find
it
in
your
sneakers
too,
they'll
find
it
in
your
hood,
Говорю
же,
оставь,
не
играй
ты
в
игру.
I'm
telling
you,
leave
it,
don't
play
this
game.
Это
паранойя
- говорят
мне
все
друзья.
It's
paranoia
- all
my
friends
tell
me.
Я
же
не
хочу,
чтоб
про
меня
пиздел
судья.
But
I
don't
want
the
judge
talking
shit
about
me.
Лучше
не
суваться
мне
ни
шагу
- я
домой,
It's
better
not
to
take
a
step
- I'm
going
home,
Я
пойду
отдохну,
Зануда
мега-крутой.
I'm
going
to
rest,
Zanuda
is
mega-cool.
На-на-на-на-на-на-на
Na-na-na-na-na-na-na
На-на-на-на-на-на-на
Na-na-na-na-na-na-na
На-на-на-на-на-на-на
Na-na-na-na-na-na-na
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: zanuda
Альбом
3 кита
дата релиза
09-09-2015
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.