Может,
я
сошел
с
ума,
а
может,
это
ты
сошла
с
ума,
Maybe
I've
lost
my
mind,
or
maybe
it's
you
who's
lost
their
mind,
А,
может,
вся
Земля
сошла
с
орбиты,
только
на
земле
уже
три
дня
Or
maybe
the
whole
Earth
has
gone
off
the
rails,
and
it's
already
been
three
days
on
earth
Зима.
Зима.
Winter.
Winter.
Нарядилась
в
маскхалат,
зарядила
снегометный
автомат,
Dressed
in
camouflage,
charged
the
snow
mobbing
machine
gun,
В
окружение
взяла
без
единого
без
выстрела.
Surrounded
without
a
single
shot.
Зима.
Зима.
Winter.
Winter.
Все
автобусы
стоят,
а
за
ними
и
троллейбусы
стоят,
All
the
buses
are
standing,
and
behind
them,
the
trolleybuses
are
standing,
И
сугробы
как
могилы
неизвестно
чьих
солдат.
And
the
snowdrifts
are
like
the
graves
of
unknown
soldiers.
Зима.
Зима.
Winter.
Winter.
Хочет
ведь,
наверняка,
в
плен
забрать
меня
как
языка,
She
wants
to
take
me
prisoner
as
a
defector,
Превратить
в
снеговика,
только
рановато
мне
пока.
To
change
me
into
a
snowman,
although
it's
a
little
early
for
me.
Зима.
Зима.
Winter.
Winter.
Ждали-ждали,
дождались,
то-то
нынче
будет
хорошо!
We
waited
and
waited,
we
have
waited,
everything
will
be
wonderful
today!
На
деревья,
на
дома,
сыпет
свой
волшебный
белый
порошок.
On
the
trees,
on
the
houses,
it
scatters
its
magic
white
powder.
Зима.
Зима.
Winter.
Winter.
Как
же,
как
же,
как
же
мне
через
зимний
фронт
пройти
к
тебе.
Oh
my,
oh
my,
oh
my,
how
will
I
get
to
you
through
the
winter
front.
Лишь
в
одном
уверен
я,
в
том,
что
это
наша
не
последняя
I
am
sure
of
one
thing,
it's
not
our
last
Зима.
Зима.
Winter.
Winter.
Может,
я
сошел
с
ума,
а
может,
это
ты
сошла
с
ума,
Maybe
I've
lost
my
mind,
or
maybe
it's
you
who's
lost
their
mind,
А,
может,
вся
Земля
сошла
с
орбиты,
только
на
земле
уже
четыре
дня,
Or
maybe
the
whole
Earth
has
gone
off
the
rails,
and
it's
already
been
four
days
on
earth,
Зима.
Зима.
Зима.
Winter.
Winter.
Winter.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.