Здравствуй,
солнце
Hallo,
Sonne
Как
же
хочется
кричать
Wie
sehr
ich
schreien
möchte
Расставаться
очень
сложно
Sich
zu
trennen
ist
sehr
schwer
Я
больше
не
могу
молчать
Ich
kann
nicht
mehr
schweigen
Я
снова
не
увижу
тебя
так
долго
Ich
werde
dich
wieder
so
lange
nicht
sehen
Так
невыносимо
тебе
меня
понять
Es
ist
so
unerträglich
für
dich,
mich
zu
verstehen
И
у
меня
есть
лишь
твоё
потрёпанное
фото
Und
ich
habe
nur
dein
zerfleddertes
Foto
Глядя
на
него
я
так
хочу
тебя
обнять
Wenn
ich
es
ansehe,
möchte
ich
dich
so
sehr
umarmen
Но
я
не
верю,
не
правда
Aber
ich
glaube
es
nicht,
es
ist
nicht
wahr
Мне
все
это
не
надо
Ich
brauche
das
alles
nicht
Мое
сердце
из
камня
Mein
Herz
ist
aus
Stein
Не
вернуться
обратно
Ich
kann
nicht
zurückkehren
Я
не
верю,
не
правда
Ich
glaube
es
nicht,
es
ist
nicht
wahr
Мне
все
это
не
надо
Ich
brauche
das
alles
nicht
Мое
сердце
из
камня
Mein
Herz
ist
aus
Stein
Не
вернуться
обратно
Ich
kann
nicht
zurückkehren
Между
нами
километры
молчания
Zwischen
uns
liegen
Kilometer
des
Schweigens
Я
тебя
снова
обнимаю
на
прощанье
Ich
umarme
dich
wieder
zum
Abschied
Ты
уходишь,
а
я
уже
скучаю
Du
gehst,
und
ich
vermisse
dich
schon
Прости,
я
больше
ничего
не
ощущаю
Verzeih,
ich
fühle
nichts
mehr
Да
и
я
не
ощущаю
не
любви
не
заботы
Und
ich
fühle
auch
nichts,
weder
Liebe
noch
Fürsorge
И
я
кидаю
в
урну
твоё
рваное
фото
Und
ich
werfe
dein
zerrissenes
Foto
in
den
Müll
Мы
просто
исчерпали
эти
чувства,
все
в
прошлом
Wir
haben
diese
Gefühle
einfach
erschöpft,
alles
ist
vorbei
Прости
меня,
но
я
уйду,
мне
стало
так
тошно
Verzeih
mir,
aber
ich
gehe,
mir
ist
so
übel
geworden
Слышишь
твои
глаза
как
два
больших
бриллианта
Hörst
du,
deine
Augen
sind
wie
zwei
große
Diamanten
Снишься
мне
опять,
ведь
ты
одна
из
миллиарда
Ich
träume
wieder
von
dir,
denn
du
bist
eine
von
einer
Milliarde
Без
тебя
ни
дня,
не
знаю
как
прожить
до
завтра
Keinen
Tag
ohne
dich,
ich
weiß
nicht,
wie
ich
bis
morgen
leben
soll
Слышишь
твои
глаза
как
два
больших
бриллианта
Hörst
du,
deine
Augen
sind
wie
zwei
große
Diamanten
Но
я
не
верю,
не
правда
Aber
ich
glaube
es
nicht,
es
ist
nicht
wahr
Мне
все
это
не
надо
Ich
brauche
das
alles
nicht
Мое
сердце
из
камня
Mein
Herz
ist
aus
Stein
Не
вернуться
обратно
Ich
kann
nicht
zurückkehren
Я
не
верю,
не
правда
Ich
glaube
es
nicht,
es
ist
nicht
wahr
Мне
все
это
не
надо
Ich
brauche
das
alles
nicht
Мое
сердце
из
камня
Mein
Herz
ist
aus
Stein
Не
вернуться
обратно
Ich
kann
nicht
zurückkehren
Здравствуй,
солнце
Hallo,
Sonne
Как
же
хочется
кричать
Wie
sehr
ich
schreien
möchte
Расставаться
очень
сложно
Sich
zu
trennen
ist
sehr
schwer
Я
больше
не
могу
молчать
Ich
kann
nicht
mehr
schweigen
Я
снова
не
увижу
тебя
так
долго
Ich
werde
dich
wieder
so
lange
nicht
sehen
Так
невыносимо
тебе
меня
понять
Es
ist
so
unerträglich
für
dich,
mich
zu
verstehen
И
у
меня
есть
лишь
твоё
потрёпанное
фото
Und
ich
habe
nur
dein
zerfleddertes
Foto
Глядя
на
него
я
так
хочу
тебя
обнять
Wenn
ich
es
ansehe,
möchte
ich
dich
so
sehr
umarmen
Но
я
не
верю,
не
правда
Aber
ich
glaube
es
nicht,
es
ist
nicht
wahr
Мне
все
это
не
надо
Ich
brauche
das
alles
nicht
Мое
сердце
из
камня
Mein
Herz
ist
aus
Stein
Не
вернуться
обратно
Ich
kann
nicht
zurückkehren
Я
не
верю,
не
правда
Ich
glaube
es
nicht,
es
ist
nicht
wahr
Мне
все
это
не
надо
Ich
brauche
das
alles
nicht
Мое
сердце
из
камня
Mein
Herz
ist
aus
Stein
Не
вернуться
обратно
Ich
kann
nicht
zurückkehren
Я
не
верю,
не
правда
Ich
glaube
es
nicht,
es
ist
nicht
wahr
Мне
все
это
не
надо
Ich
brauche
das
alles
nicht
Мое
сердце
из
камня
Mein
Herz
ist
aus
Stein
Не
вернуться
обратно
Ich
kann
nicht
zurückkehren
Я
не
верю,
не
правда
Ich
glaube
es
nicht,
es
ist
nicht
wahr
Мне
все
это
не
надо
Ich
brauche
das
alles
nicht
Мое
сердце
из
камня
Mein
Herz
ist
aus
Stein
Не
вернуться
обратно
Ich
kann
nicht
zurückkehren
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: азарин александр викторович, исаева ксения олеговна
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.