Колются
чёрные
стёкла
людей
Black
glass
of
people
cuts
(Что,
что?)
(What,
what?)
Колются
чёрные
стёкла
людей
Black
glass
of
people
cuts
Колются
чёрные
стёкла
людей
(что,
что?)
Black
glass
of
people
cuts
(what,
what?)
Колются,
колются
(что
что?)
Cuts,
cuts
(what
what?)
Колются
чёрные
стёкла
людей
(что,
что?)
Black
glass
of
people
cuts
(what,
what?)
Колются
чёрные
стёкла
людей
Black
glass
of
people
cuts
Колются
чёрные
стёкла
людей
(что,
что?)
Black
glass
of
people
cuts
(what,
what?)
Колются,
колются
(что
что,
эй
эй)
Cuts,
cuts
(what
what,
hey
hey)
Пальцы
мнут
дешевый
картон
Fingers
crease
cheap
cardboard
Реки
крыс
плывут
за
кордон
Rivers
of
rats
swim
over
the
border
Стрит
скулит
и
просит
патрон
The
street
whimpers
and
begs
for
a
cartridge
Вот
такой
игры
мне
стать
пришлось
игроком
I
had
to
become
a
player
in
such
a
game
Плот
наш
вот
- корыто
вверх
дном
Our
boat
is
a
trough
upside
down
Ко
дну
прямиком
Straight
to
the
bottom
Нас
ведёт
рулевой
что
напыхан
ведром
We
are
led
by
a
helmsman
who
is
high
on
a
bucket
Этот
ветер
перемен
он
бодрит
как
N-BOM
This
wind
of
change
invigorates
like
N-BOM
И
снова
мои
пять
копеек
встанут
ребром
And
again
my
two
cents
will
stand
on
edge
Это
строки
от
которых
ты
блевал
These
are
the
lines
you
were
throwing
up
from
веществом
в
умате
substance
in
ecstasy
Сын
знаю
тут
взорвется
без
бомб
Son,
I
know
here
will
explode
without
bombs
Жизнь
злая
нас
берет
на
излом
Evil
life
takes
us
on
the
break
Летать
не
сезон,
бегом
за
кентом
Not
the
season
to
fly,
run
after
the
friend
Потёртый
бетон
пьет
слёзы
икон
Worn-out
concrete
drinks
tears
of
icons
Жестокий
закон
бездушно
нас
душит
Cruel
law
chokes
us
soullessly
В
океане
зла
мне
не
видно
суши
In
the
ocean
of
evil
I
can't
see
land
Колются
чёрные
стёкла
людей
(что,
что?)
Black
glass
of
people
cuts
(what,
what?)
Колются
чёрные
стёкла
людей
Black
glass
of
people
cuts
Колются
чёрные
стёкла
людей
(что,
что?)
Black
glass
of
people
cuts
(what,
what?)
Колются,
колются
(что
что?)
Cuts,
cuts
(what
what?)
Колются
чёрные
стёкла
людей
(что,
что?)
Black
glass
of
people
cuts
(what,
what?)
Колются
чёрные
стёкла
людей
Black
glass
of
people
cuts
Колются
чёрные
стёкла
людей
(что,
что?)
Black
glass
of
people
cuts
(what,
what?)
Колются,
колются
(что
что,
эй
эй)
Cuts,
cuts
(what
what,
hey
hey)
Уже
не
зашить
раны
Can't
heal
the
wounds
anymore
На
том
что
осталось
от
моей
души
рваной
On
what
is
left
of
my
torn
soul
Уже
не
забыть
драмы
Can't
forget
the
drama
anymore
Мутить
грамотно
или
мутить
граммы
To
stir
it
up
wisely
or
to
stir
up
grams
Уже
не
зашить
раны
Can't
heal
the
wounds
anymore
На
том
что
осталось
от
моей
души
рваной
On
what
is
left
of
my
torn
soul
Уже
не
забыть
драмы
Can't
forget
the
drama
anymore
Мутить
грамотно
или
мутить
граммы
To
stir
it
up
wisely
or
to
stir
up
grams
Уже
не
зашить
раны
Can't
heal
the
wounds
anymore
На
том
что
осталось
от
моей
души
рваной
On
what
is
left
of
my
torn
soul
Уже
не
забыть
драмы
Can't
forget
the
drama
anymore
Мутить
грамотно
или
мутить
граммы
To
stir
it
up
wisely
or
to
stir
up
grams
Уже
не
зашить
раны
Can't
heal
the
wounds
anymore
На
том
что
осталось
от
моей
души
рваной
On
what
is
left
of
my
torn
soul
Уже
не
забыть
драмы
Can't
forget
the
drama
anymore
Мутить
граммы,
граммы,
граммы
To
stir
up
grams,
grams,
grams
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.