Заточка - Кандидат от народа - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Заточка - Кандидат от народа




Кандидат от народа
People's Candidate
Джон Макклейн постарел, завёл морщины на лице
John McClane's gotten old, wrinkles etched upon his face,
На него давно никто не смотрел в прицел
No one's aimed a gun his way in quite some space.
Джон Макклейн здоров и относительно цел
John McClane's healthy, relatively whole,
Вон он, тушит бычки в блюдце, сидя на крыльце
There he is, putting out his smokes in a saucer, sitting on his porch, bless his soul.
В небоскребе "Накатоми" в прошлом столетии
In the Nakatomi Plaza, back in the previous century,
Джон валил немцев, аки твой дед в 43-м
John took down Germans like your grandpa in '43.
Даже не в лучшие свои годы не бросил пить и
Even in his not-so-prime years, he didn't quit the booze, and
Мог один на один отпиздить истребитель
Could kick a fighter jet's ass, mano a mano, no ruse.
Боролся в кибертерроризмом в сфере ЖКХ
He fought cyberterrorism in the realm of utilities,
Спасал народ Нью-Йорка от психа-подрывника
Saved New York's people from a bomb-happy lunatic, see?
Теперь лежит на ком мир, полный развалин?
Now, on whose shoulders does this world of ruins lie?
Джон трясет кулаком: "Бля, все разворовали!"
John shakes his fist and yells, "Damn, they stole it all, those guys!"
Все эти годы у Макклейна душевная травма
All these years, McClane's carried a trauma deep inside,
Его народ слушал Лил Пампа и выбрал Трампа
His people listened to Lil Pump and elected Trump, with nowhere to hide.
Ввязался в пару стрёмных войн, то не к добру
Got involved in some shady wars, that ain't no good,
Но будь спокоен: Макклейн вернулся в игру!
But fear not, darling: McClane's back, understood?
Предвыборная платформа, слоган крут и ёмок
His campaign platform, a slogan both cool and succinct,
Джон кричит с листовок: "Ипикайей, уебок!"
John screams from the flyers, "Yippee-ki-yay, you dick!"
Голосуй по совести на этих выборах!
Vote your conscience in these elections, that's the key!
Джон пролил немало крови за тебя, пидора!
John shed a lot of blood for you, you son of a b****, you see?
И если что-то идёт не так
And if something goes wrong,
Он на месте без опозданий!
He's on the scene without delay!
(Макклейн за безопасность в аэропортах)
(McClane for airport security)
Макклейн против высотных зданий (Да!)
McClane against skyscrapers (Yeah!)
Нет русским в Афгане (Да!)
No Russians in Afghanistan (Yeah!)
Манделле свободу
Free Mandela, set him loose,
Кто страну испоганил?
Who ruined this land? Who's the goose?
Нахуй Трампа, Макклейн кандидат от народа!
Trump to hell, McClane's the people's candidate, no excuse!
Кто-то зовет его шпионом, кто-то мессией
Some call him a spy, some a messiah, it's a toss-up,
(Макклейн намерен помирить США с Россией!)
(McClane intends to reconcile the US and Russia, yup!)
Макклейн вовсе не расист это вражеский вброс!
McClane ain't no racist that's enemy propaganda, see?
Совсем напротив он решает расовый вопрос
Quite the opposite he's solving the race issue, naturally.
Через весь таймс-сквер баннер с крылатой фразой:
Across Times Square, a banner with a catchphrase so bold:
"Джон Макклейн перестанем гнобить черномазых!"
"John McClane let's stop oppressing the blacks, young and old!"
Держаться правильного курса снова нам пора бы
It's time to stay the course, that much is clear,
И перестать из-за ресурсов нагибать арабов
And stop screwing over Arabs for their resources, my dear.
По данным "USA Today" кандидат Макклейн
According to "USA Today", candidate McClane,
Твёрдо намерен make America great again
Is firmly determined to make America great again.
Но над всем, что происходит с ним, сгущается тьма
But over everything happening to him, darkness descends,
Когда он начинает видеть сны странные весьма
As he starts having dreams that are rather strange, my friend.
Мол он никакой не Джон Макклейн, а Коля Синицын
Like he's not John McClane at all, but Kolya Sinitsyn instead,
Коля Синицын лежит в российской психбольнице
Kolya Sinitsyn lying in a Russian mental hospital bed.
Снится, что Коля Синицын мнит себя давно
He dreams that Kolya Sinitsyn has long imagined himself to be
Бывшим офицером полиции из старого кино
A former police officer from an old movie, you see.
Снится, что буйный психопат Синицын Коля
He dreams that the violent psychopath, Sinitsyn Kolya,
Всегда желал любимому герою лучшей доли
Always wished his favorite hero a better fate, day by day.
И даже Джону Макклейну жалко пацана
And even John McClane feels sorry for the young man,
Ведь без него великая страна обречена!
For without him, this great nation is doomed, understand?
И если что-то идёт не так
And if something goes wrong,
Он на месте без опозданий!
He's on the scene without delay!
(Макклейн за безопасность в аэропортах)
(McClane for airport security)
Макклейн против высотных зданий (Да!)
McClane against skyscrapers (Yeah!)
Нет русским в Афгане (Да!)
No Russians in Afghanistan (Yeah!)
Манделле свободу
Free Mandela, set him loose,
Кто страну испоганил?
Who ruined this land? Who's the goose?
Нахуй Трампа, Макклейн кандидат от народа!
Trump to hell, McClane's the people's candidate, no excuse!
И если что-то идёт не так
And if something goes wrong,
Он на месте без опозданий!
He's on the scene without delay!
(Макклейн за безопасность в аэропортах!)
(McClane for airport security!)
Макклейн против высотных зданий! (Да!)
McClane against skyscrapers! (Yeah!)
Нет русским в Афгане (Да!)
No Russians in Afghanistan (Yeah!)
Манделле свободу
Free Mandela, set him loose,
И пусть порядка пока нет
And even though there's no order yet,
Хуй Обаме! Макклейн кандидат от народа!
Screw Obama! McClane's the people's candidate, don't you forget!





Авторы: погребняк илья, симонов юрий


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.