Текст и перевод песни Заточка - Руки выше!
(Добро
утро,
дамы
и
господа
(Good
morning,
ladies
and
gentlemen
С
вами
говорит
капитан
воздушного
судна
This
is
your
captain
speaking
Наш
самолёт
успешно
совершил
посадку
в
аэропорту
города
Тюмени
Our
plane
has
successfully
landed
at
the
airport
in
Tyumen
На
родине
слова
"моросить"
и
OG
Bud'ы
The
birthplace
of
the
word
"drizzle"
and
OG
Bud's
Напоминаем
вам,
что
первыми
к
выходу
приглашаются
We
remind
you
that
the
first
to
exit
are
Богатенькие
пассажиры
класса
бизнес
The
wealthy
business
class
passengers
А
пока
остальные
бедолаги
втухают
While
the
rest
of
you
poor
folks
are
stuck
Предлагаю
послушать
вот
это
дерьмо)
I
suggest
you
listen
to
this
crap)
Мы
жадно
шарим
глазами
по
карте
We
greedily
scan
the
map
with
our
eyes
Мы
позабыли,
где
наши
прописки
We've
forgotten
where
our
registrations
are
В
Ростове,
Казани,
Екате
In
Rostov,
Kazan,
Yekaterinburg
Томске,
Хабаровске,
Новосибирске
Tomsk,
Khabarovsk,
Novosibirsk
Всё
что
мы
знаем:
нам
нет
смысла
оставаться
здесь
All
we
know
is:
we
have
no
reason
to
stay
here
Нам
респектовали
за
наши
куплеты
We
were
respected
for
our
verses
Нам
покупали
бухло
и
закуски
They
bought
us
booze
and
snacks
В
Минске
на
нас
надевали
браслеты
In
Minsk,
they
put
bracelets
on
us
Мы
выпили
весь
белый
русский
в
Иркутске
We
drank
all
the
White
Russians
in
Irkutsk
Так
что
теперь
едем
туда,
где
он
ещё
есть
So
now
we're
going
where
there's
still
some
left
(Е,
давай)
(Yo,
let's
go)
Руки
выше,
все,
руки
выше!
Hands
up,
everyone,
hands
up!
Чтоб
даже
тот
кто
не
пришёл
нас
услышал
So
even
those
who
didn't
come
can
hear
us
Мы
выезжаем,
на
капоте
следы
от
пуль
We're
rolling
out,
bullet
holes
on
the
hood
(Заточка!
Заточка!)
(Zatochka!
Zatochka!)
А
нам
надо,
о,
как
нам
надо
And
we
need
to,
oh,
how
we
need
to
Скорее
во
Владик
из
Калининграда
Get
to
Vladivostok
from
Kaliningrad
ASAP
Я
вылезаю
в
люк
— Иисус,
подержи-ка
руль!
I'm
climbing
out
the
hatch
- Jesus,
hold
the
wheel!
Это,
кстати,
самый
длинный
в
области
мост
This,
by
the
way,
is
the
longest
bridge
in
the
region
А
тут
самый
вкусный
берёзовый
сок
And
here's
the
tastiest
birch
sap
А
здесь
сам
Ленин
как-то
раз
посеял
ключи
And
here,
Lenin
himself
once
lost
his
keys
Да
ну
ты
брось,
это
ещё
не
мороз
Come
on,
it's
not
freezing
yet
Вот,
помню,
как-то
было
-700
Remember,
once
it
was
-700
А
это
лучше
бы
и
съесть,
пока
оно
не
кричит
This
one
would
be
better
to
eat
while
it's
still
quiet
Салют!
Я
ваш
организатор,
братва!
Cheers!
I'm
your
organizer,
brothers!
Рад
приветствовать
в
нашей
глуши!
Glad
to
welcome
you
to
our
wilderness!
Я
вообще-то
вожу
"Ленинград"
и
"Би-2"
I
usually
drive
for
"Leningrad"
and
"Bi-2"
А
вы
— это,
так,
для
души
And
you
guys,
just
for
fun
Бабла
до
жопы,
могу
себе
позволить
и
фан
Money
up
the
wazoo,
I
can
afford
to
have
a
blast
Я
ваш
фанат.
Там
чё
"Магомед-огнемет"?
I'm
your
fan.
What's
that,
"Magomed-flamethrower"?
Ну,
пацаны,
вы
даёте!
Well,
guys,
you're
killing
it!
В
смысле
— обед?
Никакой
еды
нет
What
do
you
mean
- lunch?
There's
no
food
Похавали
же
в
самолете
You
ate
on
the
plane
Садитесь
в
тачку,
я
там
сзади
расстелил
целлофан
Get
in
the
car,
I
laid
out
some
plastic
back
there
(Е,
давай,
давай)
(Yo,
let's
go,
let's
go)
Руки
выше,
все,
руки
выше!
Hands
up,
everyone,
hands
up!
Чтоб
даже
тот
кто
не
пришёл
нас
услышал
So
even
those
who
didn't
come
can
hear
us
Мы
выезжаем,
на
капоте
следы
от
пуль
We're
rolling
out,
bullet
holes
on
the
hood
(Заточка!
Заточка!)
(Zatochka!
Zatochka!)
А
нам
надо,
о,
как
нам
надо
And
we
need
to,
oh,
how
we
need
to
Скорее
во
Владик
из
Калининграда
Get
to
Vladivostok
from
Kaliningrad
ASAP
Я
вылезаю
в
люк
— Иисус,
подержи-ка
руль!
I'm
climbing
out
the
hatch
- Jesus,
hold
the
wheel!
Это
самая
большая
яма
в
стране
This
is
the
biggest
hole
in
the
country
А
эту
кучу
обещал
убрать
еще
Горбачёв
Gorbachev
promised
to
clean
up
this
pile
А
вот
самый
известный
магазин
пенисов
из
макраме
And
here's
the
most
famous
macrame
penis
shop
Тут
вообще
красиво,
когда
всё
не
в
говне
It's
really
beautiful
here
when
it's
not
all
covered
in
shit
А
тут
мне
как-то
дали
по
башке
кирпичом
Someone
once
hit
me
in
the
head
with
a
brick
here
А
тут
однажды
со
смотрящим
попиздился
мэр
And
once
the
mayor
had
a
spat
with
the
boss
Руки
выше,
все,
руки
выше!
Hands
up,
everyone,
hands
up!
Чтоб
даже
тот
кто
не
пришёл
нас
услышал
So
even
those
who
didn't
come
can
hear
us
Мы
выезжаем,
на
капоте
следы
от
пуль
We're
rolling
out,
bullet
holes
on
the
hood
(Заточка!
Заточка!)
(Zatochka!
Zatochka!)
А
нам
надо,
о,
как
нам
надо
And
we
need
to,
oh,
how
we
need
to
Скорее
во
Владик
из
Калининграда
Get
to
Vladivostok
from
Kaliningrad
ASAP
Я
вылезаю
в
люк
— Иисус,
подержи-ка
руль!
I'm
climbing
out
the
hatch
- Jesus,
hold
the
wheel!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: погребняк илья, симонов юрий
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.