Заточка - Санта - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Заточка - Санта




Санта
Santa
За плечами сумка с вещами
A bag with things behind my back,
Плюс еще лопатник, полный пустых обещаний
Plus a shovel full of empty promises.
Вокруг зимнее волшебство
Winter magic all around,
И я спешу к тебе домой на Рождество
And I'm hurrying home to you for Christmas.
В кармане паспорт с ключами и
In my pocket, a passport with keys and
Лопатник, полный пустых обещаний
A shovel full of empty promises.
Дыхание зимы, холодное, как ствол
Winter's breath, cold as a gun barrel,
И я спешу к тебе домой на Рождество
And I'm hurrying home to you for Christmas.
Под антидепрессантами под Новый год
On antidepressants under the New Year's sky,
Ну допустим, Санта проникнет в твой дымоход (да-да)
Well, let's say Santa will sneak into your chimney (yeah, yeah).
Горит гирлянда над камином, царит полумгла (полумгла)
A garland burns above the fireplace, semi-darkness reigns (semi-darkness).
Фонарик Санты шарит по углам
Santa's flashlight scans the corners.
Санта знает, кто в этом году был богаче
Santa knows who was richer this year
Остальных и записал на жену хату и дачу
And registered a house and a summer house for his wife.
Санта в курсе, кто участвовал в распиле госбюджета (кто?)
Santa is aware of who participated in the state budget cuts (who?).
И Санта забирает твой "Макбук" за это
And Santa takes your MacBook for that.
Санта помнит, кто тут был любителем реформ
Santa remembers who was a fan of reforms here
И запустил свои грязные лапы в пенсионный фонд
And launched his dirty paws into the pension fund.
Кто на чужой кусок всегда готов разинуть рот
Who is always ready to open their mouth for someone else's piece,
И Санта забирает твой Playstation Pro
And Santa takes your Playstation Pro.
Санта слышал, кто срубил баблинского с постройки храма
Santa heard who made a fortune from building a temple
И восстановления в Усть-Пиздинске дома ветеранов (нахуй?)
And restoring a veterans' home in Ust-Pizdinsk (the hell?).
Кто продал в детдом поддельной фурнитуры фуру (кто?)
Who sold a truck of fake fittings to the orphanage (who?).
Санта забирает цацки твоей шкуры
Santa takes your babe's trinkets.
От твоих потерь Санте ни холодно ни жарко
Santa is neither cold nor hot from your losses,
Просто в бараках Устюга тоже хотят подарков
They just want presents in the Ustyug barracks too.
Уходя, стирая отпечатки как вор, тайком
Leaving, wiping away fingerprints like a thief, secretly,
Санта слегка мокнул прибор в твой графин с коньяком
Santa slightly dipped his tool in your decanter of cognac.
За плечами сумка с вещами
A bag with things behind my back,
Плюс еще лопатник, полный пустых обещаний
Plus a shovel full of empty promises.
Вокруг зимнее волшебство
Winter magic all around,
И я спешу к тебе домой на Рождество
And I'm hurrying home to you for Christmas.
В кармане паспорт с ключами и
In my pocket, a passport with keys and
Лопатник, полный пустых обещаний
A shovel full of empty promises.
Дыхание зимы, холодное, как ствол
Winter's breath, cold as a gun barrel,
И я спешу к тебе домой на Рождество
And I'm hurrying home to you for Christmas.
Эй, Петренко, как у нас дела? Зацепок нема!
Hey, Petrenko, how are things? - No leads!
Щеколда на окне цела, дверь никто не ломал
The latch on the window is intact, nobody broke the door.
Нет отпечатков, только следы копыт на черепице
No fingerprints, only hoof prints on the tiles,
Ворюга, значит, был в перчатках или в рукавицах!
So the thief was wearing gloves or mittens!
Сработал профессионал, тут сомнений нету
A professional worked, there is no doubt,
На фазенду, стало быть, попал через камину эту
He got into the mansion through this fireplace, it seems.
Соседи видели, как кто-то подходил к окну
Neighbors saw someone approaching the window
В районе часу ночи, вот тогда он всё и умыкнул
Around one in the morning, that's when he took everything.
Потерпевший просит вернуть украшений пакет
The victim asks to return the bag of jewelry,
Еще Sony Playstation, мол там сохранения в "Ведьмаке"
And the Sony Playstation, saying the saves in "The Witcher" are there.
Очень мечтает, говорит, узнать кто же это такой
He really wants, he says, to find out who it is
И пошуровать в его заднем проходе кочергой!
And shove a poker in his back passage!
Наши прочесали дом туды-сюды, с верху до низу
Ours combed the house up and down, from top to bottom,
Волосы из бороды поехали на экспертизу
Hair from the beard went for examination.
Степаныч, слышишь, не видал, где фуражка моя?
Stepanych, have you seen my cap?
И, это, ты бы так не налегал на хозяйский коньяк...
And, you know, you shouldn't be so heavy on the owner's cognac...
За плечами сумка с вещами
A bag with things behind my back,
Плюс еще лопатник, полный пустых обещаний
Plus a shovel full of empty promises.
Вокруг зимнее волшебство
Winter magic all around,
И я спешу к тебе домой на Рождество
And I'm hurrying home to you for Christmas.
В кармане паспорт с ключами и
In my pocket, a passport with keys and
Лопатник, полный пустых обещаний
A shovel full of empty promises.
Дыхание зимы, холодное, как ствол
Winter's breath, cold as a gun barrel,
И я спешу к тебе домой на Рождество
And I'm hurrying home to you for Christmas.
За плечами сумка с вещами
A bag with things behind my back,
Плюс еще лопатник, полный пустых обещаний
Plus a shovel full of empty promises.
Вокруг зимнее волшебство
Winter magic all around,
И я спешу к тебе домой на Рождество
And I'm hurrying home to you for Christmas.
В кармане паспорт с ключами и
In my pocket, a passport with keys and
Лопатник, полный пустых обещаний
A shovel full of empty promises.
Дыхание зимы, холодное, как ствол
Winter's breath, cold as a gun barrel,
И я спешу к тебе домой на Рождество
And I'm hurrying home to you for Christmas.





Авторы: погребняк илья, симонов юрий


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.