Текст и перевод песни Заточка - Старый я
Я
давно
не
отжимал
телефоны
I
haven't
ripped
off
phones
for
a
long
time
Не
стрелял
из
волыны
с
балкона
I
haven't
shot
from
the
balcony
with
a
pistol
И
участковый
давно
не
заходит
ко
мне
And
the
policeman
hasn't
been
around
for
a
long
time
Я
давненько
не
был
в
запое
I
haven't
been
on
a
bender
for
a
long
time
Пацаны
говорят,
я
забыл,
кто
я
The
guys
say
I
forgot
who
I
am
Но
это
был
прошлый
я,
и
его
уже
нет
But
that
was
the
old
me,
and
he's
gone
У
меня
теперь
дети
и
пузо
I
have
kids
and
a
belly
now
Мне
теперь
не
до
этих
нагрузок
I
don't
have
time
for
these
burdens
anymore
И
проверки
на
прочность
моего
лба
And
tests
of
my
forehead's
strength
Хавайте
с
ананасами
пиццу
Eat
pizza
with
pineapples
Разрешите
дырявым
жениться
Let
the
leaky
ones
get
married
Мне
натурально
поебать
I
honestly
don't
give
a
damn
Где-то
на
краю
бытия
Somewhere
on
the
edge
of
existence
Сидит
в
ахуе
старый
я
Sits
in
shock,
the
old
me
В
меня
выстрелил
бы
из
ружья
He'd
shoot
me
with
a
shotgun
Весёлый
пьяный,
старый
добрый
я
The
merry
drunk,
the
old
good
me
Старый
я
пожелал
бы
мне
гореть
в
аду
The
old
me
would
wish
me
to
burn
in
hell
Старый
я
разобрал
бы
меня
на
запчасти
The
old
me
would
take
me
apart
for
spare
parts
Если
б
узнал,
что
у
меня
в
плеере
Feduk
If
he
knew
Feduk
was
in
my
player
А
ножом
последний
раз
мне
угрожали
на
Dust'е
And
the
last
time
I
was
threatened
with
a
knife
was
on
Dust'e
И
его
удивлению
бы
не
было
предела
And
he
wouldn't
believe
it
Что
мне
не
нравится
больше
Космос
и
Саша
Белый
That
I
don't
like
Cosmos
and
Sasha
Bely
more
И
всё,
что
с
нами
теперь
стало,
он
назвал
бы
бредом
And
everything
that's
happened
to
us
now,
he'd
call
it
nonsense
Наверное,
я
немало
его
идеалов
предал
I
guess
I've
betrayed
a
lot
of
his
ideals
Старый
я
— напряжённый,
злой
и
недалёкий
The
old
me
was
tense,
angry
and
not
very
smart
Видел
бы
он
мои
асаны
в
йоге
He'd
see
my
yoga
asanas
Старый
я
— категоричный,
взвинченный
очень
The
old
me
was
categorical,
very
wound
up
Мой
психотерапевт
не
смог
бы
помочь
ему
My
psychotherapist
couldn't
help
him
Старому
мне
бы
заткнуться
и
не
буянить
The
old
me
would
shut
up
and
not
riot
Это
ж
он
выпал
из
окна
общаги
по
пьяни
It
was
him
who
fell
out
of
the
dorm
window
drunk
И
не
в
меня
тогда
в
подъезде
шмалял
бывший
мент
And
not
me,
he'd
be
shooting
at
the
former
cop
in
the
hallway
За
то,
что
я
там
нащёлкал
семян
и
шумел
For
clicking
my
seeds
and
making
noise
there
Больше
не
носим
кастеты,
на
всё
знаем
ответы
We
don't
wear
knuckles
anymore,
we
know
the
answers
to
everything
Мы
больше
не
Команда-А,
мы
— Квартет-И
We're
not
Team
A
anymore,
we're
Quartet-I
Но
когда
вместе
собираются
все
пацаны
But
when
all
the
guys
get
together
Что-то
внутри
поднимается
с
глубины
Something
rises
from
the
depths
inside
Где-то
на
краю
бытия
Somewhere
on
the
edge
of
existence
Сидит
в
ахуе
старый
я
Sits
in
shock,
the
old
me
В
меня
выстрелил
бы
из
ружья
He'd
shoot
me
with
a
shotgun
Веселый
пьяный,
старый
добрый
я
The
merry
drunk,
the
old
good
me
Летели
года,
и
я
с
ними
летел
Years
flew
by,
and
I
flew
with
them
Старый
я
голодал,
чтобы
новый
я
ел
The
old
me
starved
so
the
new
me
could
eat
Как
старое
пальто,
что
когда-то
снял
Like
the
old
coat
I
once
took
off
Но
он
верил,
как
никто,
в
нового
меня
But
he
believed
in
the
new
me
like
no
one
else
Где-то
на
краю
бытия
Somewhere
on
the
edge
of
existence
Улыбается
старый
я
The
old
me
smiles
Молодец,
что
на
своём
стоял
Good
job
standing
your
ground
Весёлый
пьяный,
старый
добрый
я
The
merry
drunk,
the
old
good
me
Где-то
на
краю
бытия
Somewhere
on
the
edge
of
existence
Улыбается
старый
я
The
old
me
smiles
Молодец,
что
на
своём
стоял
Good
job
standing
your
ground
Веселый
пьяный,
старый
добрый
я
The
merry
drunk,
the
old
good
me
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: погребняк илья, симонов юрий
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.