Заточка - Человечек - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Заточка - Человечек




Человечек
Little Man
Ты звонил и кричал мне на автоответчик
You called and screamed on my voicemail, all upset,
Мол, от тебя ко мне подскочит некий человечек
Saying some "little man" was coming to collect a debt.
Мол, он расскажет, что я трататульки перепутал
He'd tell me how I messed up, crossed the wrong line,
И я пожалею, что меня не сбила фура утром
And I'd wish I'd been hit by a truck this morning, just fine.
Типа, я не знаю, с кем играю, ну такой человечек!
Like, I don't know who I'm messing with, this "little man", see?
Всё будет в кетчупе, готовьте бинты из аптечек
Everything'll be in ketchup, get bandages ready.
В общем, он опаснее, чем пьяный отчим
He's more dangerous than a drunk stepfather, they say,
Вот он подъедет, и мы с ним отскочим-побормочем
He'll show up, we'll talk, then bounce away.
Мол, человечек, как питбуль вгрызается в горло
This "little man" bites your throat like a pitbull,
Говорят, он дрочит на порно, где вместо членов свёрла
They say he jerks off to porn with drills instead of tools.
Типа он слушает Элджея и Кристину Си
He listens to Eldzhey and Christina Si, I hear,
Реально натуральный псих, не стоит с ним рамсить!
A real psycho, don't mess with him, my dear.
Ты намекал, что, как только придёт этот дядя
You hinted that when this dude comes around,
Вся моя братва, не глядя на бутылку, присядет
My whole crew will sit down without a sound.
А сам я выроню, вспотею и, в результате
And I'll drop everything, sweating, and then I'll see,
Пожалею, что когда-то мать решила дать бате
I should regret the day my mom decided to have me.
(Заява, конечно, серьёзная базара нет)
(That's a serious statement, no doubt about it)
Не стоит рвать на себе рубаху!
Don't tear your shirt just yet,
Помни, что ещё не вечер!
Remember, it's not over yet!
Видел, там толпа людей идёт нахуй?
See that crowd of people going to hell?
Вот, где-то среди них и твой человечек
Your "little man" is somewhere among them, I can tell.
Многие ждали меня в лесу
Many waited for me in the woods,
Возле выкопанной ямы
Beside a dug-out hole.
Знал бы ты, как им теперь к лицу
If you only knew how well it suits them now,
Пиджачок деревянный
A wooden overcoat for their soul.
Ты, типа, человечек то, человечек сё
You're all like, "little man" this, "little man" that,
Твой человечек Васёк, твой человечек всё
Your "little man" is a nobody, a doormat.
Небось, такой осёл, которому ещё не всёк
Probably some dumbass who hasn't been knocked out yet,
А его уже трясет - и он молчит, как осётр
But he's already shaking, silent like a fish in a net.
В классе в или Ваня Китов
Back in 8th or 9th grade, Vanya Kitov,
Пацанятам обещал, что летом даст мне пиздов
Promised the guys he'd beat me up in the summer, you know.
Лето закончилось, снова первое Сентября
Summer's over, it's September 1st again,
И вот он я где Ваня Китов?) ну вот то-то же, бля
And here I am (where's Vanya Kitov?) See what I mean?
Я с опасностью вась-вась, твои угрозы мимо
Danger is my friend, your threats are a joke,
Меня не смог убить ни спайс, ни альбом Локимина
Neither Spice nor Lokimin's album could break me, bloke.
Нож входит во врага легко, как в Панина нога
A knife goes into an enemy like Panin's leg, so smooth,
Я видел стоко, что меня не просто напугать
I've seen so much, it's not easy to spook.
Чем ты можешь угрожать мне по жизни, обсос?
What can you threaten me with in life, you scum?
Я видел, как чувак блевал через нос
I've seen a dude puke through his nose, by gum.
Я видел вечером осенним труп в бассейне
I saw a corpse in a pool on an autumn night,
Я видел, как СберБанк работал в воскресенье
I saw Sberbank working on a Sunday, what a sight!
Я выжил, когда на спор открывал шампусик глазом
I survived opening champagne with my eye, on a bet,
И выжил в той кровавой бойне за овощебазой
And I lived through that bloodbath behind the vegetable market, don't forget.
Хочешь мне нанести немного вреда не беда
You want to hurt me a little, it's no big deal,
Ты это, своему человечку, знаешь, чё передай
You know what, tell your "little man" how I feel.
Не стоит рвать на себе рубаху!
Don't tear your shirt just yet,
Помни, что ещё не вечер!
Remember, it's not over yet!
Видел, там толпа людей идёт нахуй?
See that crowd of people going to hell?
Вот, где-то среди них и твой человечек
Your "little man" is somewhere among them, I can tell.
Многие ждали меня в лесу
Many waited for me in the woods,
Возле выкопанной ямы
Beside a dug-out hole.
Знал бы ты, как им теперь к лицу
If you only knew how well it suits them now,
Пиджачок деревянный
A wooden overcoat for their soul.





Авторы: погребняк илья, симонов юрий


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.