Заточка feat. Артур Беркут - В тюрьму нельзя - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Заточка feat. Артур Беркут - В тюрьму нельзя




В тюрьму нельзя
In Prison is a No-No
Хо! Пацаны, пока у нас выдался перекур
Hey! My friends, while we've got a break in our smoke
Предлагаю сговориться на берегу
I propose we have an agreement on the shore
Ежели ментами буду взят не полезу в петлю
If I'm taken by the cops, I won't jump on a rope
Парни, мне в тюрьму нельзя я вас всех вломлю
Guys, I can't go to prison, I'll turn you all in
Мне докторша в военкомате чётко донесла
The doctor at the military registration and enlistment office clearly explained
Психически неустойчив, характером слаб
Mentally unstable, weak-natured
Мол, куда тебе, сынок, ты же сгинешь в бою
She said: You're not suited for it, son, you'll perish in battle
Я как дверной звонок: нажмёшь тут же запою
I'm like a doorbell: one push, and I immediately sing
Не, я не из тех, кто гордо терпит и молчит
No, I'm not one of those who proudly endure and keep silent
Мне всего лишь ноготок плоскогубцами чик
Just a fingernail with pliers - click
Или почую электроды вблизи яиц
Or if I feel electrodes near my testicles
Сразу: такие-то, там-то, группой лиц
Right away: I'll tell you who did it and where, in a group
Мне же токо бутылку к заднице поднеси
Just hold a bottle to my butt
Я сразу: лейтенант, вот видеозаписи
I'll immediately say: Lieutenant, here are the video recordings
Вот он Лобзик, вот Василий, а это Кирилл
There's Jigsaw, there's Vasily, and that's Kirill
Парни хату обносили, я рядом курил
The guys were robbing the house, I was just smoking nearby
Стоит кровушке из носа капнуть на рубашку
As soon as there's a drop of blood from my nose on my shirt
Я под давлением раскалываюсь, как фисташка
Under pressure, I crack like a pistachio
У здоровья ж нет цены, пронесёт, поди
But health has no price, it'll pass, I guess
Не обессудьте, пацаны, я у мамы один
Don't take it personally, guys, I'm my mother's only child
Я слишком стар. Я 6 не стал
I'm too old. I didn't make it to 6
Снова лезть в передряги
To get into trouble again
Боль и тлен вот уж хрен
Pain and decay - oh, hell no
Я слишком стар для тюряги
I'm too old for prison
Парни, кто куда, а я подальше от колонии
Guys, you can go wherever you want, but I'm staying as far away from a colony as I can
Я ж тюрьму видал только в кино со Сталлоне
I've only seen prison in the movies with Stallone
Сижу, кушаю барана, смотрю с экрана
I'm sitting here, eating lamb, watching the screen
На хулиганов с телами Ван Дамма в банданах
At the hooligans with Van Damme's bodies in bandanas
Чё-то я не видал, чтобы там чифир пили
I don't recall seeing them drink tea in there
Или из хлеба лепили Джонни и Билли
Or mold Johnny and Billy out of bread
Спецовки шили, или на жаре шифер клали
Sewing overalls, or laying slate in the heat
Сильвестра комары кусали на лесоповале
Sylvester was bitten by mosquitoes in the logging camp
Собрались на криминал? Мне ништяк и здеся
You're going to do something criminal? I'm fine here
Болит спина, замкнутые пространства бесят
My back hurts, closed spaces piss me off
Там такие как я, ребят, не вывозят
Those like me can't handle it, guys
У меня вон колени гудят на морозе
My knees ache in the cold
Я там быстренько загнусь без зефира с какавой
I'd quickly croak in there without marshmallows and cocoa
У меня вон в духовке гусь, а там сечку хавай
I have a goose in the oven, and you'll be eating gruel
Со здоровьем нелады, чтобы воровать
My health isn't good enough for stealing
Тюрьма дело молодых, а я староват
Prison is for the young, and I'm too old
Я слишком стар. Я 6 не стал
I'm too old. I didn't make it to 6
Снова лезть в передряги
To get into trouble again
Боль и тлен вот уж хрен
Pain and decay - oh, hell no
Я слишком стар для тюряги
I'm too old for prison
Я слишком стар. Я 6 не стал
I'm too old. I didn't make it to 6
Снова лезть в передряги
To get into trouble again
Боль и тлен вот уж хрен
Pain and decay - oh, hell no
Я слишком стар для тюряги
I'm too old for prison
Я слишком стар. Я 6 не стал
I'm too old. I didn't make it to 6
Снова лезть в передряги
To get into trouble again
Боль и тлен вот уж хрен
Pain and decay - oh, hell no
Я слишком стар для тюряги
I'm too old for prison





Авторы: погребняк илья, симонов юрий


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.