Текст и перевод песни Zveri - Говори (Live)
Говори (Live)
Speak (Live)
Наслаждайся
своими
победами,
Enjoy
your
victories,
Говори,
разгоняй,
что
ты
слабая,
Speak,
dispel
that
you
are
weak,
Не
лечи
меня,
детка,
советами,
Don't
treat
me,
baby,
with
advice,
Расскажи,
расскажи,
что
ты
самая.
Tell
me,
tell
me,
that
you
are
the
best.
Не
лечи
меня
детка
советами,
Don't
treat
me,
baby,
with
advice,
Расскажи,
расскажи,
что
ты
самая.
Tell
me,
tell
me,
that
you
are
the
best.
Расскажи,
что
моря
не
кончаются,
Tell
me,
that
the
seas
are
endless,
Как
любовь
никогда
не
закончится,
Like
love
will
never
end,
И
мечты,
ну
конечно,
сбываются,
And
dreams,
well
of
course,
come
true,
Если
этого
сильно
захочется.
If
you
want
it
enough.
И
мечты,
ну
конечно,
сбываются,
And
dreams,
well
of
course,
come
true,
Если
этого
сильно
захочется.
If
you
want
it
enough.
У
тебя
сто
проблем
и
различных
дел,
You
have
a
hundred
problems
and
various
things
to
do,
У
меня
ничего
на
ближайших
три,
I
have
nothing
for
the
next
three
days,
Ты
смотрела
в
окно,
а
я
просто
пел,
You
looked
out
the
window,
and
I
just
sang,
А
потом
ты
сказала:
"не
уходи".
And
then
you
said
: "don't
leave".
Ты
смотрела
в
окно,
а
я
просто
пел,
You
looked
out
the
window,
and
I
just
sang,
А
потом
ты
сказала:
"не
уходи".
And
then
you
said
: "don't
leave".
И
уже
за
окном
люди
с
метлами,
And
outside
the
window
are
people
with
brooms,
Светофоры,
машины,
скольжение,
Traffic
lights,
cars,
sliding,
Я
не
видел,
что
было
за
окнами,
I
didn't
see
what
was
outside
the
window,
Я
смотрел
на
твое
отражение.
I
looked
at
your
reflection.
Я
не
видел,
что
было
за
окнами,
I
didn't
see
what
was
outside
the
window,
Я
смотрел
на
твое
отражение.
I
looked
at
your
reflection.
На
двоих
сто
морей
и
одно
окно,
For
two
of
us,
a
hundred
seas
and
one
window,
Говори,
ну
а
лучше
пообещай,
Speak,
but
rather
promise,
Говори
мне,
что
будет
все
хорошо,
Tell
me
that
everything
will
be
fine,
Я
готов,
я
привык
к
таким
вещам.
I
am
ready,
I
am
used
to
such
things.
Говори
мне,
что
будет
все
хорошо,
Tell
me
that
everything
will
be
fine,
Я
готов,
я
привык
к
таким
вещам.
I
am
ready,
I
am
used
to
such
things.
Эта
ночь
никогда
не
закончится,
This
night
will
never
end,
И
тебе
не
хватает
терпения,
And
you
lack
patience,
Я
дарю
тебе
одиночество,
I
give
you
solitude,
На
стекле
в
твоем
отражении.
On
the
glass
in
your
reflection.
Я
дарю
тебе
одиночество,
I
give
you
solitude,
На
стекле
в
твоем
отражении.
On
the
glass
in
your
reflection.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.