Привет,
моя
королева!
Hallo,
meine
Königin!
Я
от
тебя
бежал,
я
не
ждал
тебя
Ich
bin
vor
dir
geflohen,
ich
habe
dich
nicht
erwartet
Знаю
одно
- эта
злая
стерва
Ich
weiß
eins
- dieses
böse
Miststück
И
зовут
тебя
- Печаль,
Тоска
Und
dein
Name
ist
- Kummer,
Sehnsucht
Привет,
моя
королева
снов
Hallo,
meine
Königin
der
Träume
Которых
нет,
ведь
пришла
ты
неслучайно
Die
es
nicht
gibt,
denn
du
kamst
nicht
zufällig
Пойду
налью
себе
крепкого
чая
Ich
gehe
mir
einen
starken
Tee
einschenken
Знай,
я
никогда
чуйку
не
выключал
Wisse,
ich
habe
mein
Bauchgefühl
nie
ausgeschaltet
О-ай,
похвали
себя
и
поругай
Oh-ai,
lobe
dich
selbst
und
schimpfe
dich
aus
Полюби
и
еще
немного
другим
дай
Liebe
dich
und
gib
auch
anderen
ein
wenig
В
голове
когда
то,
что
нервы
мотает
Wenn
im
Kopf
etwas
ist,
das
an
den
Nerven
zerrt
Выметаю
и
эта
музыка
в
кайф
Fege
ich
es
raus
und
diese
Musik
ist
geil
О-ай,
похвалю
себя
и
поругаю
Oh-ai,
ich
lobe
mich
selbst
und
schimpfe
mich
aus
Королева
снов,
я
с
тобою
прощаюсь
Königin
der
Träume,
ich
verabschiede
mich
von
dir
Я
засыпаю
и
обещаю
Ich
schlafe
ein
und
verspreche
В
этом
урбане
больше
не
встречаюсь
In
dieser
Stadt
treffen
wir
uns
nicht
mehr
На
дно
залег
я
на
весь
день
Ich
bin
für
den
ganzen
Tag
untergetaucht
Я
с
ума
схожу
без
дел
Ich
werde
verrückt
ohne
Beschäftigung
Но
весь
день
ты
за
мной,
будто
тень
Aber
den
ganzen
Tag
bist
du
hinter
mir,
wie
ein
Schatten
Выследишь
везде
Du
spürst
mich
überall
auf
Счастье
на
лицо
пойди
надень
Geh,
setz
dir
das
Glück
aufs
Gesicht
Если
все,
как
в
темноте
Wenn
alles
wie
im
Dunkeln
ist
Люди
и
мысли
не
те
Die
Leute
und
Gedanken
sind
nicht
die
richtigen
Не
те,
чтоб
с
ними
лететь
Nicht
die,
um
mit
ihnen
zu
fliegen
Весь
день,
где
я?
Весь
день,
кто?
Den
ganzen
Tag,
wo
bin
ich?
Den
ganzen
Tag,
wer?
Спрашивал
я
везде
днем
Fragte
ich
tagsüber
überall
Не
найти
вестей,
ты
так
тчательно
спрятала
всё
Keine
Nachrichten
zu
finden,
du
hast
alles
so
sorgfältig
versteckt
Королева
дней,
нам
не
долго
быть
вместе
Königin
der
Tage,
wir
werden
nicht
lange
zusammen
sein
Ты
не
мало
всех
пообламала,
но
я
не
из
тех
Du
hast
nicht
wenige
enttäuscht,
aber
ich
gehöre
nicht
dazu
О-ай,
похвали
себя
и
поругай
Oh-ai,
lobe
dich
selbst
und
schimpfe
dich
aus
Полюби
и
еще
немного
другим
дай
Liebe
dich
und
gib
auch
anderen
ein
wenig
В
голове
когда
то,
что
нервы
мотает
Wenn
im
Kopf
etwas
ist,
das
an
den
Nerven
zerrt
Выметаю
и
эта
музыка
в
кайф
Fege
ich
es
raus
und
diese
Musik
ist
geil
О-ай,
похвалю
себя
и
поругаю
Oh-ai,
ich
lobe
mich
selbst
und
schimpfe
mich
aus
Королева
снов,
я
с
тобою
прощаюсь
Königin
der
Träume,
ich
verabschiede
mich
von
dir
Я
засыпаю
и
обещаю
Ich
schlafe
ein
und
verspreche
В
этом
урбане
больше
не
встречаюсь
In
dieser
Stadt
treffen
wir
uns
nicht
mehr
В
мотошлеме,
у
которого
визор
так
запотел
Im
Motorradhelm,
dessen
Visier
so
beschlagen
ist
Что
уже
не
разобрать,
какая
скорость
на
щите
Dass
man
nicht
mehr
erkennen
kann,
welche
Geschwindigkeit
auf
dem
Tacho
steht
Знаки
те,
что
подавала
ты
мне,
как
это
шоссе
Die
Zeichen,
die
du
mir
gabst,
wie
diese
Schnellstraße
Пролетел,
чуть
не
угодив,
в
дорожный
раздел,
эти
Bin
ich
vorbeigerast,
fast
in
den
Verkehrsteiler
gekracht,
diese
Два
колеса
меня
несите
Zwei
Räder,
tragt
mich
Так,
чтоб
не
догнал
мой
ангел-хранитель
So,
dass
mein
Schutzengel
mich
nicht
einholt
И
не
смотря
на
то,
что
нас
люди
хоронят
Und
obwohl
die
Leute
uns
abschreiben
Я
верю
своим
байкам,
ты
своей
короне
Ich
glaube
meinen
Bikes,
du
deiner
Krone
Нам
скамейкой
станет
бетонный
отбойник
Uns
wird
die
Betonschutzplanke
zur
Bank
Нам
копеек
хватит,
ведь
мы
держим
лошадей
в
ладонях
Uns
reichen
ein
paar
Münzen,
denn
wir
halten
die
Pferde
[PS]
in
den
Händen
Выхлопной
трубы
кратер,
обожжет
металлом
раскаленным
Der
Krater
des
Auspuffrohrs,
wird
mit
glühendem
Metall
verbrennen
И
пока
октана
хватит
в
баке,
на
зло
всем
знакомым
Und
solange
das
Oktan
im
Tank
reicht,
allen
Bekannten
zum
Trotz
Мы
унесемся
в
закат,
на
плакате
баннер
нам
Wir
rasen
in
den
Sonnenuntergang,
ein
Banner
auf
einem
Plakat
für
uns
И
страх
на
пассажирском
снова
станет
для
нас
испытанием
Und
die
Angst
auf
dem
Soziussitz
wird
wieder
zur
Prüfung
für
uns
Слова
перекричат
(да)
этот
асфальт
мокрый
Worte
werden
(ja)
diesen
nassen
Asphalt
übertönen
Я
на
своем
байке,
ты
при
своей
короне
Ich
auf
meinem
Bike,
du
mit
deiner
Krone
О-ай,
похвали
себя
и
поругай
Oh-ai,
lobe
dich
selbst
und
schimpfe
dich
aus
Полюби
и
еще
немного
другим
дай
Liebe
dich
und
gib
auch
anderen
ein
wenig
В
голове
когда
то,
что
нервы
мотает
Wenn
im
Kopf
etwas
ist,
das
an
den
Nerven
zerrt
Выметаю
и
эта
музыка
в
кайф
Fege
ich
es
raus
und
diese
Musik
ist
geil
О-ай,
похвалю
себя
и
поругаю
Oh-ai,
ich
lobe
mich
selbst
und
schimpfe
mich
aus
Королева
снов,
я
с
тобою
прощаюсь
Königin
der
Träume,
ich
verabschiede
mich
von
dir
Я
засыпаю
и
обещаю
Ich
schlafe
ein
und
verspreche
В
этом
урбане
больше
не
встречаюсь
In
dieser
Stadt
treffen
wir
uns
nicht
mehr
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: с.курицын, а.лысков, д.григорьев
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.