САМОЛЁТ (LIVE)
FLUGZEUG (LIVE)
Сколько
в
моей
жизни
было
этих
самолетов
Wie
viele
Flugzeuge
waren
in
meinem
Leben
Никогда
не
угадаешь
где
же
он
не
приземлится
Du
errätst
nie
wo
es
landen
wird
Я
плачу
за
эти
буковки
и
цифры,
улечу
Ich
zahl
für
diese
Buchstaben
und
Zahlen
und
flieg
davon
На
этом
кресле
прямо
в
новости,
давай
Auf
diesem
Sessel
direkt
in
die
Nachrichten
komm
Я
позвоню
тебе
еще
раз,
помолчим
Ich
ruf
dich
nochmal
an
lass
uns
schweigen
Поулыбаемся
друг
другу
Lass
uns
einander
anlächeln
Я
пытаюсь
справиться
с
обрушившимся
небом
Ich
versuch
den
eingestürzten
Himmel
zu
bewältigen
Я
никак
не
слабачок,
но
тут
такие
перестрелки
Kein
Schwächling
doch
hier
sind
solche
Schießereien
Я
молчу,
белеет
парус
одиноко
Ich
schweige
ein
Segel
schimmert
einsam
weiß
Дурачок,
он
ничего
не
понимает
Dummerchen,
er
versteht
gar
nichts
Корабли
имеют
сердце
и
возможность
выбирать
Schiffe
haben
ein
Herz
und
Wahlfreiheit
И
погибая
улыбаться
Und
lächeln
wenn
sie
untergehen
Еще
немного
и
взорвемся
Noch
ein
wenig
und
wir
explodieren
Жаль,
но
я
никак
не
научусь
остановиться
Schade
ich
lern
einfach
nicht
aufzuhören
Разгоняюсь,
загоняюсь,
как
отпущенная
птица
Beschleunige
und
jage
mich
wie
ein
losgelassener
Vogel
Хорошо,
я
буду
сдержанной
и
взрослой
Gut
ich
werde
zurückhaltend
und
erwachsen
sein
Снег
пошёл
и
значит
что-то
поменялось
Schnee
fällt
und
so
hat
sich
etwas
verändert
Я
люблю
твои
запутанные
волосы,
давай
Ich
lieb
deine
wirren
Haare
komm
Я
позвоню
тебе
еще
раз,
помолчим
Ich
ruf
dich
nochmal
an
lass
uns
schweigen
Люблю
твои
запутанные
волосы,
давай
Lieb
deine
wirren
Haare
komm
Я
позвоню
тебе
еще
раз,
помолчим
Ich
ruf
dich
nochmal
an
lass
uns
schweigen
Люблю
твои
запутанные
волосы,
давай
Lieb
deine
wirren
Haare
komm
Люблю
твои
запутанные
волосы,
давай
Lieb
deine
wirren
Haare
komm
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.