Выкинуть
тебя
из
головы
To
throw
you
out
of
my
head
Дождь
сведёт,
наверное,
с
ума
The
rain
will
probably
drive
me
mad
Я
не
хочу,
я
не
могу
ни
отрезветь,
ни
рассказать
I
don't
want
to,
I
can't
sober
up,
nor
tell
В
глазах
твоих
чернеет
боль
и
словом
гнев
не
передать.
Pain
darkens
in
your
eyes,
and
anger
cannot
be
expressed
in
words.
Выкинуть
тебя
из
головы
To
throw
you
out
of
my
head
Может
быть,
принять
холодный
душ
Maybe
take
a
cold
shower
Скажи
мне,
дождь,
зачем
идёшь
когда
мне
грустно
без
того?
Tell
me,
rain,
why
do
you
fall
when
I'm
already
sad?
Моя
луна
поёт
со
мной,
не
понимая
ничего…
My
moon
sings
with
me,
understanding
nothing…
Ты
обещаешь
мне
страшную
месть
You
promise
me
terrible
revenge
А
я
оставляю
свой
паспорт
тебе
And
I
leave
my
passport
with
you
Тебе
он
нужнее,
я
всё
равно
здесь
You
need
it
more,
I'm
still
here
anyway
Не
задержусь
- не
та
звезда.
I
won't
stay
- I'm
not
that
kind
of
star.
Мне
в
этом
городе
известны
все
места
I
know
all
the
places
in
this
city
Часы
стоят.
Я
вижу
знак.
The
clock
has
stopped.
I
see
a
sign.
И
если
что-то
убивать,
And
if
something
needs
to
be
killed,
То
только
так.
Then
only
this
way.
Выкинуть
тебя
из
головы
To
throw
you
out
of
my
head
Поселить
кого-нибудь
ещё
To
let
someone
else
in
Прости,
прощай,
мой
парашют
давно
уложен
Forgive
me,
goodbye,
my
parachute
has
been
packed
for
a
long
time
Выкинуть
тебя
из
головы…
To
throw
you
out
of
my
head…
Выкинуть
тебя
из
головы…
To
throw
you
out
of
my
head…
Мой
парашют…
My
parachute…
Выкинуть
тебя
из
головы…
To
throw
you
out
of
my
head…
Давно
готов…
Has
been
ready
for
a
long
time…
Выкинуть
тебя
из
головы…
To
throw
you
out
of
my
head…
Мой
парашют…
My
parachute…
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Альбом
Z-Sides
дата релиза
03-08-2010
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.