Гляди на море впрок
Schau aufs Meer zur Vorsicht
Гляди
на
море
впрок
Schau
aufs
Meer
zur
Vorsicht
И
сколько
нужно
плачь
Und
weine,
so
viel
du
musst
Кто
сломан
поперек
Wer
quer
gebrochen
ist
Тот
никому
не
врач
Der
ist
für
niemanden
ein
Arzt
И
ничем
не
подтверждает
бога
Und
bestätigt
Gott
mit
nichts
Ты,
помнится,
смеясь
Du,
erinnerst
du
dich,
hast
lachend
Вращал
земную
ось
Die
Erdachse
gedreht
Теперь
ты
только
грязь
Jetzt
bist
du
nur
Schmutz
Промерзшая
насквозь
Durch
und
durch
gefroren
От
этой
красоты
тебе
страшней
намного
Von
dieser
Schönheit
wird
dir
noch
viel
banger
Гляди
на
море
впрок
Schau
aufs
Meer
zur
Vorsicht
И
сколько
нужно
плачь
Und
weine,
so
viel
du
musst
Кто
сломан
поперек
Wer
quer
gebrochen
ist
Тот
никому
не
врач
Der
ist
für
niemanden
ein
Arzt
Гляди
на
море
впрок
Schau
aufs
Meer
zur
Vorsicht
И
сколько
нужно
плачь
Und
weine,
so
viel
du
musst
И
сколько
нужно
плачь
Und
weine,
so
viel
du
musst
Ты
знаешь,
каково
Du
weißt,
wie
es
ist
Продраться
через
бой
Sich
durch
den
Kampf
zu
schlagen
Но
как
после
всего
Aber
wie
danach,
nach
allem
Что
сделали
с
тобой
Was
sie
mit
dir
gemacht
haben
Под
этими
лежать
простыми
небесами?
Unter
diesem
einfachen
Himmel
zu
liegen?
Выкатывать
в
песок
Einen
Knäuel
aus
blaugrauen
Adern
Клубок
из
сизых
жил
In
den
Sand
zu
rollen
Чем
ты,
дерьма
кусок
Womit,
du
Stück
Dreck
Такое
заслужил
Hast
du
das
verdient
Все
полубоги
тут
управились
бы
сами
Alle
Halbgötter
hier
hätten
es
selbst
geschafft
Гляди
на
море
впрок
Schau
aufs
Meer
zur
Vorsicht
И
сколько
нужно
плачь
Und
weine,
so
viel
du
musst
Кто
сломан
поперек
Wer
quer
gebrochen
ist
Тот
никому
не
врач
Der
ist
für
niemanden
ein
Arzt
Гляди
на
море
впрок
Schau
aufs
Meer
zur
Vorsicht
И
сколько
нужно
плачь
Und
weine,
so
viel
du
musst
И
сколько
нужно
плачь
Und
weine,
so
viel
du
musst
Реви
и
не
таи
Heule
und
verheimliche
nichts
Хрипи
и
говори
Röchle
und
sprich
Они
сожгли
мои
хлева
и
алтари
Sie
haben
meine
Scheunen
und
Altäre
verbrannt
Хотели
и
меня,
но
главного
не
выжгли
Sie
wollten
auch
mich,
aber
das
Wichtigste
haben
sie
nicht
verbrannt
Теперь
я
буду
куст
или
бесплотный
дух
Jetzt
werde
ich
ein
Busch
oder
ein
körperloser
Geist
Потом
вернется
вкус,
потом
отложит
слух
Dann
kehrt
der
Geschmack
zurück,
dann
lässt
das
Gehör
nach
Потом
позволят
спать
чугунные
нервишки
Dann
erlauben
die
gusseisernen
Nerven
zu
schlafen
И
хриплый,
как
мертвец,
в
вечернюю
зарю
Und
heiser,
wie
ein
Toter,
in
der
Abenddämmerung
Я
с
кем-то
наконец
живым
заговорю
Werde
ich
endlich
mit
jemandem
Lebendigem
sprechen
Вот
бешеные,
да,
показывать
такое?
Sind
die
verrückt,
so
etwas
zu
zeigen?
И
кто-нибудь
кивнёт,
и
я
узнаю
боль
Und
jemand
wird
nicken,
und
ich
werde
den
Schmerz
erkennen
Как
с
тела
черный
лёд
вдруг
обдирают
вдоль
Wie
vom
Körper
schwarzes
Eis
plötzlich
längs
abgerissen
wird
А
там
комок
смолы,
тепла
и
непокоя
Und
dort
ist
ein
Klumpen
Harz,
Wärme
und
Unruhe
Гляди
на
море
впрок
Schau
aufs
Meer
zur
Vorsicht
И
сколько
нужно
плачь
Und
weine,
so
viel
du
musst
Гляди
на
море
впрок
Schau
aufs
Meer
zur
Vorsicht
И
сколько
нужно
плачь
Und
weine,
so
viel
du
musst
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Vera Polozkova, евгений кубынин
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.