Зимавсегда - Гляди на море впрок - перевод текста песни на немецкий

Гляди на море впрок - Зимавсегдаперевод на немецкий




Гляди на море впрок
Schau aufs Meer zur Vorsicht
Гляди на море впрок
Schau aufs Meer zur Vorsicht
И сколько нужно плачь
Und weine, so viel du musst
Кто сломан поперек
Wer quer gebrochen ist
Тот никому не врач
Der ist für niemanden ein Arzt
Тот тёмен
Der ist düster
И ничем не подтверждает бога
Und bestätigt Gott mit nichts
Ты, помнится, смеясь
Du, erinnerst du dich, hast lachend
Вращал земную ось
Die Erdachse gedreht
Теперь ты только грязь
Jetzt bist du nur Schmutz
Промерзшая насквозь
Durch und durch gefroren
От этой красоты тебе страшней намного
Von dieser Schönheit wird dir noch viel banger
Гляди на море впрок
Schau aufs Meer zur Vorsicht
И сколько нужно плачь
Und weine, so viel du musst
Кто сломан поперек
Wer quer gebrochen ist
Тот никому не врач
Der ist für niemanden ein Arzt
Гляди на море впрок
Schau aufs Meer zur Vorsicht
И сколько нужно плачь
Und weine, so viel du musst
И сколько нужно плачь
Und weine, so viel du musst
Ты знаешь, каково
Du weißt, wie es ist
Продраться через бой
Sich durch den Kampf zu schlagen
Но как после всего
Aber wie danach, nach allem
Что сделали с тобой
Was sie mit dir gemacht haben
Под этими лежать простыми небесами?
Unter diesem einfachen Himmel zu liegen?
Выкатывать в песок
Einen Knäuel aus blaugrauen Adern
Клубок из сизых жил
In den Sand zu rollen
Чем ты, дерьма кусок
Womit, du Stück Dreck
Такое заслужил
Hast du das verdient
Все полубоги тут управились бы сами
Alle Halbgötter hier hätten es selbst geschafft
Гляди на море впрок
Schau aufs Meer zur Vorsicht
И сколько нужно плачь
Und weine, so viel du musst
Кто сломан поперек
Wer quer gebrochen ist
Тот никому не врач
Der ist für niemanden ein Arzt
Гляди на море впрок
Schau aufs Meer zur Vorsicht
И сколько нужно плачь
Und weine, so viel du musst
И сколько нужно плачь
Und weine, so viel du musst
Реви и не таи
Heule und verheimliche nichts
Хрипи и говори
Röchle und sprich
Они сожгли мои хлева и алтари
Sie haben meine Scheunen und Altäre verbrannt
Хотели и меня, но главного не выжгли
Sie wollten auch mich, aber das Wichtigste haben sie nicht verbrannt
Теперь я буду куст или бесплотный дух
Jetzt werde ich ein Busch oder ein körperloser Geist
Потом вернется вкус, потом отложит слух
Dann kehrt der Geschmack zurück, dann lässt das Gehör nach
Потом позволят спать чугунные нервишки
Dann erlauben die gusseisernen Nerven zu schlafen
И хриплый, как мертвец, в вечернюю зарю
Und heiser, wie ein Toter, in der Abenddämmerung
Я с кем-то наконец живым заговорю
Werde ich endlich mit jemandem Lebendigem sprechen
Вот бешеные, да, показывать такое?
Sind die verrückt, so etwas zu zeigen?
И кто-нибудь кивнёт, и я узнаю боль
Und jemand wird nicken, und ich werde den Schmerz erkennen
Как с тела черный лёд вдруг обдирают вдоль
Wie vom Körper schwarzes Eis plötzlich längs abgerissen wird
А там комок смолы, тепла и непокоя
Und dort ist ein Klumpen Harz, Wärme und Unruhe
Гляди на море впрок
Schau aufs Meer zur Vorsicht
И сколько нужно плачь
Und weine, so viel du musst
Гляди на море впрок
Schau aufs Meer zur Vorsicht
И сколько нужно плачь
Und weine, so viel du musst





Авторы: Vera Polozkova, евгений кубынин


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.