И
никогда
не
уходи
Und
geh
niemals
fort
И
никогда
не
отпускай
Und
lass
niemals
los
Покуда
сердце
не
замрёт
Solange
das
Herz
nicht
stirbt
Не
застынет
в
груди
Nicht
erstarrt
in
der
Brust
И
нам
других
не
нужно
слов
Und
wir
brauchen
keine
anderen
Worte
И
обещаний,
клятв
других
Und
keine
anderen
Versprechen,
Schwüre
И
мы
танцуем
в
тишине
Und
wir
tanzen
in
der
Stille
Всех
ещё
ненаписанных
песен
Aller
noch
ungeschriebenen
Lieder
Рука
в
руке,
за
шагом
шаг
Hand
in
Hand,
Schritt
für
Schritt
Вот
так,
вот
так
смотри
в
глаза
So,
genau
so,
schau
mir
in
die
Augen
Молчи,
молчи,
я
знаю!
Schweig,
schweig,
ich
weiß!
Пересечение
орбит
Kreuzung
der
Umlaufbahnen
Не
сколько
сигарет
подряд
Nicht
wie
viele
Zigaretten
hintereinander
Ещё
никто
не
улетал
так
легко
как
мы
без
обид
Noch
niemand
ist
so
leicht
abgehoben
wie
wir,
ohne
Groll
Сегодня
самый
лучший
день
Heute
ist
der
beste
Tag
Сегодня
самый
лучший
день
Heute
ist
der
beste
Tag
И
это
всё,
что
стоит
знать
нам
с
тобой
Und
das
ist
alles,
was
wir
beide
wissen
müssen
И
всегда
стоит
помнить
Und
woran
wir
uns
immer
erinnern
sollten
Рука
в
руке,
за
шагом
шаг
Hand
in
Hand,
Schritt
für
Schritt
Вот
так,
вот
так
смотри
в
глаза
So,
genau
so,
schau
mir
in
die
Augen
Молчи,
молчи,
я
знаю!
Schweig,
schweig,
ich
weiß!
И
никогда
не
уходи
Und
geh
niemals
fort
И
никогда
не
отпускай
Und
lass
niemals
los
Покуда
сердце
не
застынет,
замрёт
Solange
das
Herz
nicht
erstarrt,
stirbt,
Не
застынет,
замрёт
в
груди
Nicht
erstarrt,
stirbt
in
der
Brust
Рука
в
руке,
за
шагом
шаг
Hand
in
Hand,
Schritt
für
Schritt
Вот
так,
вот
так
смотри
в
глаза
So,
genau
so,
schau
mir
in
die
Augen
Молчи,
молчи,
я
знаю!
Schweig,
schweig,
ich
weiß!
Рука
в
руке,
за
шагом
шаг
Hand
in
Hand,
Schritt
für
Schritt
Вот
так,
вот
так
смотри
в
глаза
So,
genau
so,
schau
mir
in
die
Augen
Молчи,
молчи,
я
знаю!
Schweig,
schweig,
ich
weiß!
И
никогда
не
уходи!
Und
geh
niemals
fort!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: евгений кубынин
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.