Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Все невипадково
Nichts ist zufällig
Вечір
тихо
літає
містом
Der
Abend
fliegt
leise
durch
die
Stadt
Його
вулиці
дихають
певним
змістом
Seine
Straßen
atmen
einen
besonderen
Sinn
Яку
відстань
треба
пройти,
щоби
знайти?
Welche
Distanz
muss
ich
gehen,
um
zu
finden?
Світ
свій
і
своє
місце
Meine
Welt
und
meinen
Platz
І
безліч
спроб
у
житті
було
різних
Und
viele
Versuche
gab
es
im
Leben
Тільки
із
виступу
знову
на
виступ
Nur
von
Auftritt
zu
Auftritt
weiter
І
в
вашому
місті
в
яких
ось
там
числах
Und
in
deiner
Stadt,
in
welchen
Zahlen
wohl?
І
з
самого
початку
і
дотепер
Von
Anfang
an
bis
jetzt
Кожен
день
я
знову
в
пошуках
себе
Jeden
Tag
suche
ich
wieder
mich
selbst
І
я
втомилась
від
питань
чому
сама
Ich
bin
müde
von
Fragen,
warum
allein;
Коли
заміж
і
сім'я,
справа
не
твоя!
"Wann
Heirat
und
Familie?",
geh
dich
nicht
an!
Досвід
у
кошик-
продовжу
пошук
Erfahrung
weggeworfen
– ich
suche
weiter
І
день
свій
кожен
роблю
що
можу
Und
jeden
Tag
tu
ich,
was
ich
kann
Тільки
питаю
себе
Frage
mich
nur
Навіщо
це?
Wozu
das
alles?
Справа
не
в
словах
Es
geht
nicht
um
Worte
Зовсім
навпаки
Ganz
im
Gegenteil
Знову
помилки
Wieder
Fehler
gemacht
Щоб
себе
знайти
Um
mich
selbst
zu
finden
Знову
сплю
сама
Wieder
schlaf
ich
allein
І
на
душі-
зима
Und
in
der
Seele
ist
Winter
Вечір
обійма
і
зігрівав
думки
Der
Abend
umarmt
und
wärmt
die
Gedanken
Все
невипадково
Nichts
ist
zufällig
Схоже
навпаки
Scheint
das
Gegenteil
Стільки
запитань,
запитань
So
viele
Fragen,
Fragen
Хто
ми?
Правда
між
рядків!
Wer
sind
wir?
Wahrheit
zwischen
den
Zeilen!
Все
невипадково
Nichts
ist
zufällig
Схоже
навпаки
Scheint
das
Gegenteil
Стільки
запитань,
запитань
So
viele
Fragen,
Fragen
Хто
ми?
Правда
між
рядків!
Wer
sind
wir?
Wahrheit
zwischen
den
Zeilen!
Новий
день
відкриває
ранок
Der
neue
Tag
öffnet
den
Morgen
Загоїть
рани
від
думок
поганих
Heilt
Wunden
von
schlechten
Gedanken
Я
знову
встану
і
дам
вогню
Ich
steh
wieder
auf
und
gebe
dem
Feuer
Kraft
Життя
- це
виклик,
я
перезвоню
Leben
ist
Herausforderung,
ich
rufe
zurück
Може
і
ні
- це
також
можливо
Vielleicht
auch
nicht
– das
ist
möglich
Якщо
це
дійсно
мені
важливо
Wenn
es
mir
wirklich
wichtig
ist
День
кожен
роблю,
що
можу
Jeden
Tag
tu
ich,
was
ich
kann
Без
слів
порожніх
Ohne
leere
Worte
Справа
не
в
словах
Es
geht
nicht
um
Worte
Зовсім
навпаки
Ganz
im
Gegenteil
Знову
помилки
Wieder
Fehler
gemacht
Щоб
себе
знайти
Um
mich
selbst
zu
finden
Знову
сплю
сама
Wieder
schlaf
ich
allein
І
на
душі
- зима
Und
in
der
Seele
ist
Winter
Вечір
обійма
і
зігрівав
думки
Der
Abend
umarmt
und
wärmt
die
Gedanken
Все
невипадково
Nichts
ist
zufällig
Схоже
навпаки
Scheint
das
Gegenteil
Стільки
запитань,
запитань
So
viele
Fragen,
Fragen
Хто
ми?
Правда
між
рядків!
Wer
sind
wir?
Wahrheit
zwischen
den
Zeilen!
Все
невипадково
Nichts
ist
zufällig
Схоже
навпаки
Scheint
das
Gegenteil
Стільки
запитань,
запитань
So
viele
Fragen,
Fragen
Хто
ми?
Правда
між
рядків!
Wer
sind
wir?
Wahrheit
zwischen
den
Zeilen!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: тріплов євген, сергій єрмолаєв (ранов), злата огнєвіч леонідівна
Альбом
Віддаю
дата релиза
12-01-2024
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.