Злата Огневич - Мости - перевод текста песни на немецкий

Мости - Злата Огневичперевод на немецкий




Мости
Brücken
Ми з тобой зіграли в небезпечну гру
Wir spielten ein gefährliches Spiel, du und ich
Але моє серце змерзло на вітру
Doch mein Herz ist im Wind erfroren
Навіть якщо схочу, я не наберу
Selbst wenn ich wollte, könnte ich nicht wählen
З телефону й пам'яті тебе зітру
Lösche dich aus dem Telefon und dem Gedächtnis
У своїй душі, в своїй самості
In meiner Seele, in meiner Einsamkeit
Не проллю сльози, я не з тих
Vergieße ich keine Tränen, ich bin nicht so
Справа не нова, справа не з простих
Die Sache ist nicht neu, die Sache ist nicht einfach
Я пішла, позаду вже горять мости
Ich ging, hinter mir brennen Brücken
Знай, тепер я не твоя
Weißt du, jetzt gehöre ich dir nicht mehr
І не світить наш Маяк
Unser Leuchtturm scheint nicht mehr
І тебе я стерла з пам'яті
Und ich habe dich aus dem Gedächtnis gelöscht
Як помаду на губах!
Wie Lippenstift von meinen Lippen!
Знай, що я одна із тих
Weißt du, ich bin eine von denen
Хто підпалює мости
Die Brücken in Brand stecken
Ти застиг, застиг в минулому
Du bleibst stecken, steckst in der Vergangenheit
Як на моїх нігтях лак
Wie Nagellack auf meinen Nägeln
Канати тримаються на останніх пасмах
Die Seile halten an letzen Fasern
Перейти б на іншу сторону і не впасти
Zur anderen Seite gehen und nicht fallen
Нелегкий шлях - бережись пасток
Ein schwerer Weg— hüte dich vor Fallen
Їх життя, мов спокусу, розкида часто
Das Leben streut sie oft wie Versuchungen
Я не боюсь розмов і не готую ззмов
Ich fürchte keine Gespräche, schmiede keine Pläne
Не ставлю зайвих запитань
Stelle keine unnötigen Fragen
Не чекаю більшого
Erwarte nicht mehr
Я серед тисячі очей
Ich, zwischen tausend Augen
Зустріну одного- з ким б'ється серце!
Treffe einen— mit wem mein Herz schlägt!
Знай, тепер я не твоя
Weißt du, jetzt gehöre ich dir nicht mehr
І не світить наш Маяк
Unser Leuchtturm scheint nicht mehr
І тебе я стерла з пам'яті
Und ich habe dich aus dem Gedächtnis gelöscht
Як помаду на губах!
Wie Lippenstift von meinen Lippen!
Знай, що я одна із тих
Weißt du, ich bin eine von denen
Хто підпалює мости
Die Brücken in Brand stecken
Ти застиг, застиг в минулому
Du bleibst stecken, steckst in der Vergangenheit
Як на моїх нігтях лак
Wie Nagellack auf meinen Nägeln
Знай, що я одна із тих
Weißt du, ich bin eine von denen
Хто підпалює мости
Die Brücken in Brand stecken
Ти назавжди у минулому
Du bleibst für immer in der Vergangenheit
Як мої тобі листи
Wie meine Briefe an dich





Авторы: злата огнєвіч леонідівна, максим бородін, марія чумак


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.