Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ми
з
тобой
зіграли
в
небезпечну
гру
Wir
spielten
ein
gefährliches
Spiel,
du
und
ich
Але
моє
серце
змерзло
на
вітру
Doch
mein
Herz
ist
im
Wind
erfroren
Навіть
якщо
схочу,
я
не
наберу
Selbst
wenn
ich
wollte,
könnte
ich
nicht
wählen
З
телефону
й
пам'яті
тебе
зітру
Lösche
dich
aus
dem
Telefon
und
dem
Gedächtnis
У
своїй
душі,
в
своїй
самості
In
meiner
Seele,
in
meiner
Einsamkeit
Не
проллю
сльози,
я
не
з
тих
Vergieße
ich
keine
Tränen,
ich
bin
nicht
so
Справа
не
нова,
справа
не
з
простих
Die
Sache
ist
nicht
neu,
die
Sache
ist
nicht
einfach
Я
пішла,
позаду
вже
горять
мости
Ich
ging,
hinter
mir
brennen
Brücken
Знай,
тепер
я
не
твоя
Weißt
du,
jetzt
gehöre
ich
dir
nicht
mehr
І
не
світить
наш
Маяк
Unser
Leuchtturm
scheint
nicht
mehr
І
тебе
я
стерла
з
пам'яті
Und
ich
habe
dich
aus
dem
Gedächtnis
gelöscht
Як
помаду
на
губах!
Wie
Lippenstift
von
meinen
Lippen!
Знай,
що
я
одна
із
тих
Weißt
du,
ich
bin
eine
von
denen
Хто
підпалює
мости
Die
Brücken
in
Brand
stecken
Ти
застиг,
застиг
в
минулому
Du
bleibst
stecken,
steckst
in
der
Vergangenheit
Як
на
моїх
нігтях
лак
Wie
Nagellack
auf
meinen
Nägeln
Канати
тримаються
на
останніх
пасмах
Die
Seile
halten
an
letzen
Fasern
Перейти
б
на
іншу
сторону
і
не
впасти
Zur
anderen
Seite
gehen
und
nicht
fallen
Нелегкий
шлях
- бережись
пасток
Ein
schwerer
Weg—
hüte
dich
vor
Fallen
Їх
життя,
мов
спокусу,
розкида
часто
Das
Leben
streut
sie
oft
wie
Versuchungen
Я
не
боюсь
розмов
і
не
готую
ззмов
Ich
fürchte
keine
Gespräche,
schmiede
keine
Pläne
Не
ставлю
зайвих
запитань
Stelle
keine
unnötigen
Fragen
Не
чекаю
більшого
Erwarte
nicht
mehr
Я
серед
тисячі
очей
Ich,
zwischen
tausend
Augen
Зустріну
одного-
з
ким
б'ється
серце!
Treffe
einen—
mit
wem
mein
Herz
schlägt!
Знай,
тепер
я
не
твоя
Weißt
du,
jetzt
gehöre
ich
dir
nicht
mehr
І
не
світить
наш
Маяк
Unser
Leuchtturm
scheint
nicht
mehr
І
тебе
я
стерла
з
пам'яті
Und
ich
habe
dich
aus
dem
Gedächtnis
gelöscht
Як
помаду
на
губах!
Wie
Lippenstift
von
meinen
Lippen!
Знай,
що
я
одна
із
тих
Weißt
du,
ich
bin
eine
von
denen
Хто
підпалює
мости
Die
Brücken
in
Brand
stecken
Ти
застиг,
застиг
в
минулому
Du
bleibst
stecken,
steckst
in
der
Vergangenheit
Як
на
моїх
нігтях
лак
Wie
Nagellack
auf
meinen
Nägeln
Знай,
що
я
одна
із
тих
Weißt
du,
ich
bin
eine
von
denen
Хто
підпалює
мости
Die
Brücken
in
Brand
stecken
Ти
назавжди
у
минулому
Du
bleibst
für
immer
in
der
Vergangenheit
Як
мої
тобі
листи
Wie
meine
Briefe
an
dich
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: злата огнєвіч леонідівна, максим бородін, марія чумак
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.