Злата Огневич - Не твоя - перевод текста песни на немецкий

Не твоя - Злата Огневичперевод на немецкий




Не твоя
Nicht deine
Почуття зникають, а ти не зникай
Gefühle verschwinden, aber du bleib
Ніби по енерції несе ріка
Wie ein Fluss, der aus Trägheit treibt
Я хочу тільки так, як було на початку
Ich will nur so wie ganz am Anfang sein
Тому я через силу вчусь тебе втрачати
Drum lern ich dich gewaltsam zu verlieren
Думки такі, що це лиш звичка - знай
Gedanken, dass es nur Gewohnheit ist - weiß
Треба все покласти на поличку, ай
Man muss es aufschieben, ach
А був період, щоби подолати
Es war Zeit, um zu überwinden
Тому я вчусь тебе прощати
Drum lern ich dir zu vergeben
Ніжно так між собою
So zart zwischen uns beiden
Тихо ти шепочеш мені
Leise flüsterst du mir zu
Знову ти не лишаєш покою
Wieder lässt du keine Ruh
Ми заплутались знов у брехні!
Wir verstricken uns in Lügen!
Ніжно, ніжно, так між собою
Zärtlich, zärtlich, zwischen uns
Розірвали було що раніш
Was schon längst wir zerrissen haben
Знову спалах палкої любові
Neuer Gluthauch wilder Liebe
Відчуваєш ти це чи ні?
Fühlst du das, spürst du das?
Я не твоя, залиш мене скоріш
Ich bin nicht deine, geh lass mich zieh
Більше не я, не я, не я Твоя!
Nicht mehr ich, ich, ich Deine!
Це звичайний збіг
Es ist nur ein Zufall
Я не твоя, як опинився у душі?
Wie kamst du in mein Herz, wenn ich nicht dein?
Тільки лунає вдалині
Nur Nachhall in der Fern
Не твоя, ти просто звик
Nicht deine, nur Gewohnheit
Температура мінус на горі
Minusgrad auf Bergeshöhn
Знову випав сніг замерзлих сліз
Fällt der Schnee gefrorner Tränen
Прийди і обійми, зігрій
Komm umarm und wärm mich ein
Втомилась я від слів
Ich bin müde leerer Worte
І я чекала дій
Und ich wartete auf Taten
Слова - це біль
Worte tun nur weh
Словам - не вір
Worten schenk keinen Glauben
Ти мій чи ні? Напевно, ні
Bist du mein? Nein wohl kaum
Доведи, доведи, доведи
Beweis es, beweis, beweis
Що це саме ти!
Dass du es wirklich bist!
Я не твоя, залиш мене скоріш!
Ich bin nicht deine, geh lass mich zieh!
Більше не я, не я, не я Твоя
Nicht mehr ich, ich, ich Deine
Це звичайний збіг
Es ist nur ein Zufall
Я не твоя, як опинився у душі?
Wie kamst du in mein Herz, wenn ich nicht dein?
Тільки лунає вдалині
Nur Nachhall in der Fern
Не твоя, ти просто звик
Nicht deine, nur Gewohnheit
Ніжно так між собою
So zart zwischen uns beiden
На вершину піднявся ти
Auf den Gipfel stiegest du
І сказав, що без мене не можеш
Sagtest, ohne mich kannst nichts du
Але треба тобі піти
Doch du musst jetzt gehn davon
Я не твоя
Ich bin nicht deine
Ніжно так між собою
So zart zwischen uns beiden
На вершину піднявся ти
Auf den Gipfel stiegest du
І сказав, що без мене не можеш
Sagtest, ohne mich kannst nichts du
Але треба тобі піти
Doch du musst jetzt gehn davon





Авторы: тріплов євген, сергій єрмолаєв (ранов)


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.