Злата Огневич - Сповідь - перевод текста песни на немецкий

Сповідь - Злата Огневичперевод на немецкий




Сповідь
Beichte
Я знаю, ти там за зорями
Ich weiß, du bist dort hinter den Sternen
Твоя душа блука долями
Deine Seele irrt durch Schicksale
Та й у мене є сповідь
Und auch ich habe eine Beichte
Вголос мовчу не розкажу
Laut schweige ich, ich werde es nicht erzählen
На двох розділимо зливи
Zu zweit teilen wir die Regengüsse
Ти можеш,я вірю в диво
Du kannst es, ich glaube an ein Wunder
1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8
1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8
Я шукала ті дні
Ich suchte jene Tage
Де у двох такі щасливі ми
Wo wir beide so glücklich waren
Наче є рай на Землі
Als gäbe es ein Paradies auf Erden
Рай на Землі
Paradies auf Erden
Там, у-у-у-у-у (де ми-и), там (де ми-и)
Dort, u-u-u-u-u (wo wir-ir), dort (wo wir-ir)
Там, у-у-у-у-у
Dort, u-u-u-u-u
Вдихай мене (там)
Atme mich ein (dort)
Забери - ще є, є (там)
Nimm mich - es ist noch da, da (dort)
Стій, дивись (там)
Steh, schau (dort)
Все і так твоє є (там)
Alles ist sowieso dein (dort)
Відчуваю цей подих
Ich fühle diesen Atem
Змушена знов шукати любов
Gezwungen, wieder Liebe zu suchen
На двох розділимо зливи
Zu zweit teilen wir die Regengüsse
Ти можеш я вірю в диво
Du kannst es, ich glaube an ein Wunder
(Там)
(Dort)
1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8
1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8
Я шукала ті дні
Ich suchte jene Tage
Де у двох такі щасливі ми
Wo wir beide so glücklich waren
Наче є рай на Землі
Als gäbe es ein Paradies auf Erden
Рай на Землі (ти мій о-у)
Paradies auf Erden (du bist mein o-u)
Рай на Землі (ти мій о-у)
Paradies auf Erden (du bist mein o-u)
Ти мій, ти мій о-у (там), ти мій
Du bist mein, du bist mein o-u (dort), du bist mein
Наче є рай на Землі
Als gäbe es ein Paradies auf Erden
Ти мій (там) ти мій о-у (там) ти мій (там)
Du bist mein (dort) du bist mein o-u (dort) du bist mein (dort)
Ті дні (там) де ми (там)
Jene Tage (dort) wo wir (dort)
Ті дні (там) де ми...
Jene Tage (dort) wo wir...





Авторы: злата огневич


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.