Злата Огневич - Троянда - перевод текста песни на немецкий

Троянда - Злата Огневичперевод на немецкий




Троянда
Die Rose
Першу троянду подарувала
Die erste Rose schenkte ich dir
Щоб зрозуміти як віддавати
Um zu verstehen, wie man schenken kann
Майже одразу вона зів'яла
Fast sofort ist sie schon verwelkt
Ранннє кохання так складно втримати
Frühe Liebe hält so schwer in der Hand
Другу троянду я загубила
Die zweite Rose ging verloren
У мріях рожевих, де саме й коли
In rosa Träumen, wo und wann
Необережно вона упала
Unachtsam fiel sie zu Boden
Лиш слід на землі
Nur eine Spur im Sand
Сонце кохання
Die Sonne der Liebe
В промінні надій
In Hoffnungsstrahlen
Останню троянду
Die letzte Rose
Залишу тобі
Die geb ich dir
Сонце кохання
Die Sonne der Liebe
В промінні надій
In Hoffnungsstrahlen
Останню троянду
Die letzte Rose
Залишу тобі
Die geb ich dir
Твоя, твоя, троя, троянда
Deine, deine, Ro-Rose
Твоя, твоя! Лиш твоя
Deine, deine! Nur deine
Твоя, твоя, троя, троянда
Deine, deine, Ro-Rose
Твоя, твоя! Лиш твоя
Deine, deine! Nur deine
Вона знову одна, у зеленім саду
Sie ist wieder allein im grünen Garten
Віддала троянду ту, вже не знайду
Gab die Rose dir, find sie nicht mehr
Як так могла взагалі полюбити?
Wie konnt ich überhaupt je lieben?
І стати у ряд сотен зірваних квітів?
Und werden wie hundert gepflückte Blüten?
В той вечір був зі мною
Jenen Abend warst du bei mir
А ніч вже пройшла
Die Nacht ging vorbei
Кохання квітка розцвіла
Die Liebesblüte erblühte
На троянді з'явилися з часом шипи
Mit der Zeit kamen Dornen an der Rose
Щоб боляче, щоб боляче ніхто не зробив
Damit niemand mehr verletzen kann, verletzen
Більше ніхто
Darf außer dir
Сонце кохання
Die Sonne der Liebe
В промінні надій
In Hoffnungsstrahlen
Останню троянду
Die letzte Rose
Залишу тобі
Die geb ich dir
Сонце кохання
Die Sonne der Liebe
В промінні надій
In Hoffnungsstrahlen
Останню троянду
Die letzte Rose
Залишу тобі
Die geb ich dir
Твоя, твоя, троя, троянда
Deine, deine, Ro-Rose
Твоя, твоя! Лиш твоя
Deine, deine! Nur deine
Твоя, твоя, троя, троянда
Deine, deine, Ro-Rose
Твоя, твоя! Лиш твоя
Deine, deine! Nur deine





Авторы: тріплов євген, сергій єрмолаєв (ранов)


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.