Текст и перевод песни Злой Дух - Прикол про мальчика
Прикол про мальчика
A Funny Story About a Boy
Я
вполне
безобидный
мальчик
I'm
quite
a
harmless
boy
У
меня
небольшой
пузранчик
I
have
a
small
potbelly
На
спине
маленький
ранчик
A
tiny
backpack
on
my
back
Меня
дразнит
этот
солнечный
зайчик
This
sunny
bunny
teases
me
Его
пускает
девочка,
которой
It's
reflected
by
a
girl
whose
Уколол
нечайно
пальчик
Finger
I
accidentally
pricked
Я
вчера
на
прогулке
собирал
фульки
Yesterday,
I
was
collecting
bottle
caps
on
a
walk
У
меня
их
очень
много
в
моей
шкатулке
I
have
a
lot
of
them
in
my
box
Там
есть
всё:
значки,
наклейки,
2 конфетки
There's
everything:
badges,
stickers,
2 candies
Воздушный
шарик
тут
сдут
A
deflated
balloon
here
Ну
и
гордость
всей
коллекции
молочный
зуб
And
the
pride
of
the
whole
collection,
a
baby
tooth
Его
я
вырвал
сам
со
страха
I
pulled
it
out
myself
out
of
fear
В
крови
испачкана
была
моя
любимая
рубаха
My
favorite
shirt
was
stained
with
blood
Ах
трусишка!
Дразнили
во
дворе
Oh,
you
coward!
They
teased
me
in
the
yard
Все
знакомые
мальчишки,
хвастунишки,
дырявые
штанишки
All
the
familiar
boys,
braggarts,
with
ripped
pants
Я
с
ними
в
ссоре,
но
знаю,
что
помиримся
вскоре
I'm
in
a
fight
with
them,
but
I
know
we'll
make
up
soon
Мирись
мирись
и
больше
не
дерись!
Make
up,
make
up,
and
don't
fight
anymore!
Эти
слова
волшебные,
как
только
произносишь
вслух
These
words
are
magical,
as
soon
as
you
say
them
out
loud
Сразу
улыбки,
смех,
веселье
нальются
в
дух
Smiles,
laughter,
and
fun
immediately
fill
the
spirit
Ах,
я
совсем
забыл
про
девочку
Oh,
I
completely
forgot
about
the
girl
Она
мне
нравится
I
like
her
Её
зовут,
кажется,
Оля,
она
красавица
Her
name
is,
I
think,
Olya,
she's
a
beauty
Когда
я
вырасту,
то
обязательно
на
ней
женюсь
When
I
grow
up,
I
will
definitely
marry
her
Если
в
другую
не
влюблюсь,
нет
не
влюблюсь
Unless
I
fall
in
love
with
another,
no,
I
won't
Она
живёт
в
соседнем
доме,
а
я
скромен
She
lives
in
the
next
house,
and
I'm
modest
Ведь
мне
всего
лишь
5 лет
исполнилось
After
all,
I
just
turned
5
А
я
всем
говорю,
что
мне
ровно
6
And
I
tell
everyone
that
I'm
exactly
6
Ну
ладно
мне
пора:
мама
зовет
домой
есть
Well,
okay,
I
have
to
go:
mom
is
calling
me
home
to
eat
У
мальчугана
трусики,
у
таракана
усики
The
little
boy
has
panties,
the
cockroach
has
antennae
На
небе
часики,
стрелки
- золотые
лучики
There's
a
clock
in
the
sky,
the
hands
are
golden
rays
Мне
сияют,
в
ладушки
со
мной
играют
They
shine
for
me,
they
play
patty-cake
with
me
Детским
смехом
все
вокруг
заливают
They
fill
everything
around
with
children's
laughter
У
мальчугана
трусики,
у
таракана
усики
The
little
boy
has
panties,
the
cockroach
has
antennae
На
небе
часики,
стрелки
- золотые
лучики
There's
a
clock
in
the
sky,
the
hands
are
golden
rays
Мне
сияют,
в
ладушки
со
мной
играют
They
shine
for
me,
they
play
patty-cake
with
me
Детским
смехом
все
вокруг
заливают
They
fill
everything
around
with
children's
laughter
У
мальчугана
трусики,
у
таракана
усики
The
little
boy
has
panties,
the
cockroach
has
antennae
У
мальчугана
трусики,
у
таракана
усики
The
little
boy
has
panties,
the
cockroach
has
antennae
У
мальчугана
трусики,
у
таракана
усики
The
little
boy
has
panties,
the
cockroach
has
antennae
Я
лечу
на
улицу
вниз
по
ступеням
I
fly
down
the
stairs
to
the
street
Мой
путь
сопровождается
моим
же
пением
My
path
is
accompanied
by
my
own
singing
Я
пою
о
том,
как
не
дружили
люди
с
котом
I
sing
about
how
people
and
cats
were
not
friends
И
эту
песню,
кажется,
поёт
весь
дом
And
it
seems
like
the
whole
house
is
singing
this
song
Давно
не
выходил,
был
под
папиным
арестом
I
haven't
been
out
for
a
long
time,
I
was
under
house
arrest
by
my
dad
За
то
что
спящую
маму
залепил
тестом
For
covering
sleeping
mom
with
dough
Но
был
праздник,
мое
день
рождения
But
it
was
a
holiday,
my
birthday
И
я
туда
еще
добавил
очень
вкусного
варенья
And
I
also
added
some
very
tasty
jam
to
it
Получил
ко
всем
подаркам
впридачу
ремня
In
addition
to
all
the
gifts,
I
got
a
belt
Потому
что
папа
очень
строгий
у
меня
Because
my
dad
is
very
strict
Поставил
в
угол,
а
сам
сел
в
кресло
He
put
me
in
the
corner,
and
he
sat
in
a
chair
Смотреть
сказку
про
заколдованное
королевство
To
watch
a
fairy
tale
about
an
enchanted
kingdom
Отпустили,
наконец-то,
в
мир
детства
Finally,
they
let
me
out
into
the
world
of
childhood
Вижу
мальчика,
что
живет
по
соседству
I
see
a
boy
who
lives
next
door
Он
ловит
бабочек,
папочка
его
дурачёк
He
catches
butterflies,
his
dad
is
a
fool
Наверное,
никогда
не
видел
и
не
слышал
про
сачёк
He's
probably
never
seen
or
heard
of
a
net
Вот
так
мы
с
ним
и
познакомились
That's
how
we
met
Стали
ловить
вместе
и
петь
разные
пeсни
We
started
catching
butterflies
together
and
singing
different
songs
Он
пел
детские,
а
я
пел
военные
He
sang
children's
songs,
and
I
sang
military
ones
А
когда
закончили,
то
пошли
в
пельменную
And
when
we
finished,
we
went
to
the
pelmeni
restaurant
Там
лежат
кексы,
коржики
и
пирожки
разные
There
are
cupcakes,
cookies,
and
various
pies
А
мы
такие
голодные,
детки
несчастные
And
we
are
so
hungry,
unhappy
children
Постояли
час,
постояли
два
We
stood
for
an
hour,
we
stood
for
two
Пошли
ко
мне,
там
мама
вроде
что-то
пекла
We
went
to
my
place,
mom
seemed
to
be
baking
something
there
У
мальчугана
трусики,
у
таракана
усики
The
little
boy
has
panties,
the
cockroach
has
antennae
На
небе
часики,
стрелки
- золотые
лучики
There's
a
clock
in
the
sky,
the
hands
are
golden
rays
Мне
сияют,
в
ладушки
со
мной
играют
They
shine
for
me,
they
play
patty-cake
with
me
Детским
смехом
все
вокруг
заливают
They
fill
everything
around
with
children's
laughter
У
мальчугана
трусики,
у
таракана
усики
The
little
boy
has
panties,
the
cockroach
has
antennae
На
небе
часики,
стрелки
- золотые
лучики
There's
a
clock
in
the
sky,
the
hands
are
golden
rays
Мне
сияют,
в
ладушки
со
мной
играют
They
shine
for
me,
they
play
patty-cake
with
me
Детским
смехом
все
вокруг
заливают
They
fill
everything
around
with
children's
laughter
У
мальчугана
трусики,
у
таракана
усики
The
little
boy
has
panties,
the
cockroach
has
antennae
У
мальчугана
трусики,
у
таракана
усики
The
little
boy
has
panties,
the
cockroach
has
antennae
У
мальчугана
трусики,
у
таракана
усики
The
little
boy
has
panties,
the
cockroach
has
antennae
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: ибрагимов в.д.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.