Зоопарк - В этот день - перевод текста песни на немецкий

В этот день - Зоопаркперевод на немецкий




В этот день
An diesem Tag
В тот день, когда ты решишь, что жизнь была напрасна
An jenem Tag, wenn du entscheidest, dass das Leben vergeblich war,
Когда осыплются краски с картин на твоей стене
Wenn die Farben von den Bildern an deiner Wand abblättern,
Когда твои друзья уйдут, чтоб никогда не вернуться,
Wenn deine Freunde gehen, um nie zurückzukehren,
Может быть, в этот день ты зайдешь ко мне
Vielleicht, an diesem Tag, kommst du zu mir.
Когда твой сын забудет твое имя
Wenn dein Sohn deinen Namen vergisst,
Когда твой любимый вернется к своей жене
Wenn dein Liebster zu seiner Frau zurückkehrt,
Когда тебе захочется плакать, но слез уже не будет,
Wenn du weinen möchtest, aber keine Tränen mehr da sind,
Может быть, хотя бы в этот день ты зайдешь ко мне
Vielleicht, zumindest an diesem Tag, kommst du zu mir.
Я ждал тебя так долго
Ich habe so lange auf dich gewartet,
Но я умею ждать
Aber ich kann warten.
И, ты знаешь, как ни странно, я помню все
Und, weißt du, so seltsam es ist, ich erinnere mich an alles,
Что ты забыла мне сказать
Was du vergessen hast, mir zu sagen.
Когда твой отец прогонит тебя с порога
Wenn dein Vater dich von der Schwelle jagt,
Когда твои мемуары упадут в цене
Wenn deine Memoiren im Wert fallen,
Когда ты будешь кричать "Караул! ", но не придет подмога
Wenn du 'Hilfe!' schreist, aber keine Hilfe kommt,
Может быть, в этот день ты придешь ко мне
Vielleicht, an diesem Tag, kommst du zu mir.
Когда твои кредиторы потребуют уплаты долга
Wenn deine Gläubiger die Zahlung der Schuld fordern,
Когда ты увидишь врага на своем коне
Wenn du den Feind auf deinem Pferd siehst,
Когда тебя оденут в дерюгу вместо шелка
Wenn man dich in Sackleinen statt in Seide kleidet,
Может быть, хотя бы в этот день ты придешь ко мне
Vielleicht, zumindest an diesem Tag, kommst du zu mir.
Я не судья, со мной не нужно быть милой
Ich bin kein Richter, bei mir musst du nicht lieb sein,
Мне можно обо всем рассказать
Mir kannst du alles erzählen.
Но ты знаешь, как ни странно, я забыл больше
Aber weißt du, so seltsam es ist, ich habe mehr vergessen,
Чем ты будешь когда-нибудь знать
Als du jemals wissen wirst.
Когда в твоей реке обмелеет русло
Wenn in deinem Fluss das Bett austrocknet,
Когда твои пажи погибнут на чужой войне
Wenn deine Pagen in einem fremden Krieg fallen,
Когда даже солнце покажется слишком тусклым
Wenn sogar die Sonne zu trüb erscheint,
Может быть, в этот день ты придешь ко мне
Vielleicht, an diesem Tag, kommst du zu mir.
В тот день, когда в твоих ушах зазвучат сирены
An jenem Tag, wenn in deinen Ohren Sirenen erklingen,
Когда ты тщетно будешь мечтать о тишине
Wenn du vergeblich von Stille träumst,
Когда тебе будет нужен кто-то, с кем не нужно говорить,
Wenn du jemanden brauchst, mit dem man nicht reden muss,
Может быть, в этот день ты вернешься ко мне
Vielleicht, an diesem Tag, kehrst du zu mir zurück.





Авторы: науменко м.в.


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.