Зоопарк - Все те мужчины - перевод текста песни на английский

Все те мужчины - Зоопаркперевод на английский




Все те мужчины
All Those Men
Все те мужчины, которых ты знала
All those men you knew
Рано или поздно бросали тебя
Sooner or later they all left you
Я удивляюсь тому, как ты не понимала
I wonder why you never knew
Что каждому из них ты раздавала себя
That to each of them you gave yourself
И твоя квартира похожа на отель
And your apartment's like a hotel
В ней есть телевизор, в ней есть постель
It's got a TV, it's got a bed
Но ты знаешь, хочешь - верь или не верь
But you know, believe it or not
Но первое, что каждый замечал в ней - это дверь
But the first thing they all saw was the door
Все те мужчины, которых ты знала
All those men you knew
Рано или поздно бросали тебя
Sooner or later they all left you
И до последнего момента ты не знала
And till the very end you never knew
Что у каждого из них есть своя семья
That each of them already had a family
И каждого из них ты считала рабом
And you thought each of them was a slave
Но у каждого из них был свой собственный дом
But each of them had his own home
И ошибку свою ты замечала лишь потом
And you only saw your mistake later
И, в конце концов, каждый из них стал твоим врагом
And in the end, each of them became your enemy
Все те мужчины, которых ты знала
All those men you knew
Рано или поздно бросали тебя
Sooner or later they all left you
И каждый из них хотел так мало
And each of them wanted so little
Но каждый хотел что-нибудь для себя
But each of them wanted something for himself
Для одного ты должна была знать Чака Берри
For one you had to know Chuck Berry
Для другого - кто такой Тициан
For the other one - who Titian was
Третий то и дело лез к тебе под юбку
The third one kept trying to get under your skirt
Четвертый норовил залезть к тебе в карман
The fourth one tried to get into your pocket
Все те мужчины, которых ты знала
All those men you knew
Рано или поздно бросали тебя
Sooner or later they all left you
Но вот пора опять начинать все сначала
But it's time to start all over again
Пора опять начинать с нуля
It's time to start from scratch
Ты покупаешь новый маникюрный набор
You buy a new manicure set
Ты выметаешь из избы весь свой старый сор
You sweep all the old dirt out of your hut
И, предвкушая свой грядущий фурор
And, anticipating your upcoming success
Ты рисуешь на лице новый боевой узор
You draw a new warpaint on your face
Вперед!
Forward!





Авторы: науменко м.в.


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.