Кто
это
идет,
сметая
все
на
своем
пути?
Wer
ist
das,
der
da
geht
und
alles
auf
seinem
Weg
hinwegfegt?
Кто
одет
в
цветную
рубашку
и
красные
носки?
Wer
trägt
ein
buntes
Hemd
und
rote
Socken?
У
кого
на
плече
висит
сумка
с
надписью
"AC-DC"?
Wer
hat
eine
Tasche
mit
der
Aufschrift
„AC-DC“
auf
der
Schulter
hängen?
У
кого
на
ногах
из
черной
резины
грязные
сапоги?
Wer
hat
schmutzige
Stiefel
aus
schwarzem
Gummi
an
den
Füßen?
Это
гопники!
Das
sind
Gopniki!
Это
гопники!
Das
sind
Gopniki!
Это
гопники!
Das
sind
Gopniki!
Они
мешают
мне
жить!
Sie
machen
mir
das
Leben
schwer!
Кто
слушает
итальяшек,
Арабесок
и
Оттаван
Wer
hört
Italiener,
Arabesque
und
Ottawan?
Кто
бьет
друг
другу
морду,
когда
бывает
пьян?
Wer
schlägt
sich
gegenseitig
auf
die
Fresse,
wenn
er
betrunken
ist?
У
кого
крутые
подруги,
за
которых
не
дашь
и
рубля?
Wer
hat
coole
Freundinnen,
für
die
du
keinen
Rubel
geben
würdest?
Кто
не
может
связать
двух
слов,
не
ввязав
между
ними
ноту
"ля"?
Wer
kann
keine
zwei
Worte
verbinden,
ohne
dazwischen
die
Note
„La“
einzufügen?
Это
гопники!
Das
sind
Gopniki!
Это
гопники!
Das
sind
Gopniki!
Это
гопники!
Das
sind
Gopniki!
Они
мешают
мне
жить!
Sie
machen
mir
das
Leben
schwer!
Кто
хлещет
в
жару
портвейн,
кто
не
греет
пива
зимой?
Wer
säuft
bei
Hitze
Portwein,
wer
wärmt
im
Winter
kein
Bier?
Кто
плюется
как
верблюд,
кто
смеется
как
козлодой?
Wer
spuckt
wie
ein
Kamel,
wer
lacht
dröhnend?
Кто
гадят
в
наших
парадных,
кто
тошнит
в
вагонах
метро
Wer
scheißt
in
unsere
Hausflure,
wer
kotzt
in
die
U-Bahn-Wagen?
Кто
всегда
готов
подбить
нам
глаз
и
всадить
вам
в
бок
перо?
Wer
ist
immer
bereit,
uns
ein
blaues
Auge
zu
verpassen
und
dir
ein
Messer
in
die
Seite
zu
rammen?
Это
гопники!
Das
sind
Gopniki!
Это
гопники!
Das
sind
Gopniki!
Это
гопнички!
Das
sind
Gopnitschki!
Они
мешают
мне
жить!
Sie
machen
mir
das
Leben
schwer!
Их
называют
"гопники"
Man
nennt
sie
„Gopniki“
Их
называют
"жлобы"
Man
nennt
sie
„Proleten“
Их
называют
"урла"
Man
nennt
sie
„Gesindel“
Их
называют
"лохи"
Man
nennt
sie
„Trottel“
Их
называют
"хамы"
Man
nennt
sie
„Flegel“
Но
имя
им
- "гопники"
Aber
ihr
Name
ist
„Gopniki“
Имя
им
- легион
Ihr
Name
ist
Legion
Потому,
что
они
гопники!
Denn
sie
sind
Gopniki!
Они
гопники!
Sie
sind
Gopniki!
Они
гопнички!
Sie
sind
Gopnitschki!
Они
мешают
мне
жить!
Sie
machen
mir
das
Leben
schwer!
Они
мешают
мне
жить!
Sie
machen
mir
das
Leben
schwer!
Они
мешают
мне
Sie
machen
mir
И
вам
жить!
Und
dir
das
Leben
schwer!
(Очень
актуальная
пeсенка...)
(Ein
sehr
aktuelles
Liedchen...)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: науменко м.в.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.