Зоопарк - Дрянь - перевод текста песни на немецкий

Дрянь - Зоопаркперевод на немецкий




Дрянь
Miststück
Ты - дрянь!
Du bist ein Miststück!
Лишь это слово способно обидеть
Nur dieses Wort kann dich beleidigen
Ты - дрянь!
Du bist ein Miststück!
Я не хочу тебя любить, но не могу ненавидеть
Ich will dich nicht lieben, aber ich kann dich nicht hassen
Ты не тот человек, с которым я способен жить
Du bist nicht die Person, mit der ich leben kann
Когда ты лжешь мне в лицо, я способен тебя убить
Wenn du mir ins Gesicht lügst, könnte ich dich umbringen
Ты бьешь мои тарелки одну за другой
Du zerschlägst meine Teller einen nach dem anderen
Ты строишь всем глазки у меня за спиной
Du machst allen schöne Augen hinter meinem Rücken
Ты - дрянь!
Du bist ein Miststück!
Ты спишь с моим басистом и играешь в бридж с моей женой
Du schläfst mit meinem Bassisten und spielst Bridge mit meiner Frau
Я все прощу ему, но скажи, что мне делать с тобой?
Ihm werde ich alles verzeihen, aber sag, was soll ich mit dir machen?
Тебя снимают все подряд - и тебе это лестно
Jeder reißt dich auf - und das schmeichelt dir
Но скоро другая займет твое место. Ты - дрянь!
Aber bald wird eine andere deinen Platz einnehmen. Du bist ein Miststück!
Ты продала мою гитару и купила себе пальто
Du hast meine Gitarre verkauft und dir einen Mantel gekauft
Тебе опять звонят весь день, прости, но я не знаю кто
Dich ruft schon wieder den ganzen Tag jemand an, entschuldige, aber ich weiß nicht wer
Но мне до этого давно нет дела
Aber das ist mir schon lange egal
Вперед, детка!
Nur zu, Baby!
Бодро и смело!
Frisch und frei!
Ты - дрянь!
Du bist ein Miststück!
Ты клянчишь деньги на булавки - ты их тратишь на своих друзей
Du bettelst um Geld für Anstecknadeln - du gibst es für deine Freunde aus
Слава Богу, у таких, как ты, не бывает детей
Gott sei Dank bekommen solche wie du keine Kinder
Ты хочешь, чтоб все было по первому сорту
Du willst, dass alles erstklassig ist
Но нет, дорогая, ты бьешь все рекорды.
Aber nein, Liebling, du schlägst alle Rekorde.
Ты - дрянь!
Du bist ein Miststück!
Ты вновь рыдаешь у меня на плече, но я не верю слезам
Du weinst schon wieder an meiner Schulter, aber ich glaube deinen Tränen nicht
Твое красивое лицо катится ко всем чертям.
Dein hübsches Gesicht geht zum Teufel.
Но скоро, очень скоро, ты постареешь
Aber bald, sehr bald, wirst du alt werden
Торопись - и тогда, может быть, ты успеешь
Beeil dich - und dann, vielleicht, schaffst du es noch rechtzeitig
Ты - дрянь!
Du bist ein Miststück!
Нет, ты не тот человек, с которым я способен жить
Nein, du bist nicht die Person, mit der ich leben kann
Когда ты лжешь мне в лицо, я способен тебя убить
Wenn du mir ins Gesicht lügst, könnte ich dich umbringen
Наверно, мы слеплены из разного теста
Wir sind wohl aus verschiedenem Holz geschnitzt
И скоро другая дрянь займет твое место
Und bald wird ein anderes Miststück deinen Platz einnehmen
Ты - дрянь!
Du bist ein Miststück!
Ты - дрянь!
Du bist ein Miststück!
Я говорю тебе: "Ты - дрянь! Маленькая дрянь!"
Ich sage dir: "Du bist ein Miststück! Ein kleines Miststück!"





Авторы: науменко м.в.


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.