Зоопарк - Песня простого человека - перевод текста песни на английский

Песня простого человека - Зоопаркперевод на английский




Песня простого человека
Song of a Common Man
Я обычный парень, не лишен простоты
I'm just an average guy, no frills or thrills
Я такой же, как он, я такой же, как ты
I'm just like him, I'm just like you
Я не вижу смысла говорить со мной
There's no point in you talking to me
Это точно то же самое, что говорить с тобой
It's the same as talking to yourself, don't you see?
Я такой, как все
I'm just like everyone else
У меня есть жена, и она мне мила
I have a wife, and she's very dear
Она знает все гораздо лучше, чем я
She knows everything a lot better than me
Она прячет деньги в такие места
She hides money in all these places
Где я не могу найти их никогда
Where I can never find it, try as I might
Она ненавидит моих друзей
She can't stand my friends
За то, что они приносят портвейн
'Cause they always bring over port wine
Когда я делаю что-то не то
When I do something wrong
Она тотчас надевает пальто
She puts on her coat
И говорит: еду к маме"
And says, "I'm off to Mother's house"
И, как у всех, у меня есть друг
And like everyone else, I have a buddy
У него на стене повешен круг
On his wall, there hangs a round target
В круге нарисован мой портрет
On the target, there's a picture of me
Мой друг заряжает духовой пистолет
My friend loads up a BB gun
Он стреляет в этот круг: этот круг - мишень
And shoots at the target: bullseye every time
Он стреляет в него каждый Божий день
He does it all the time, day after day
Я рад удружить ему
I'm glad to oblige him
У меня миллион друзей
I have friends like that by the dozen
Летом я хожу на стадион
On summer weekends, I go to the stadium
Я болею за Зенит, Зенит"-- чемпион
I root for Zenit, Zenit is the best
Я сижу на скамейке в ложе Б
I sit on the bench in section B
И играю на большой жестяной трубе
Honking on my giant tin horn
Но давеча я слышал, что все выйдет не так
But I've heard of a rumor, and it's not good news
И чемпионом станет Спартак
Spartak is going to win the championship
Мне сказали об этом в Москве
That's what I was told in Moscow
По субботам я хожу в рок-клуб
On Saturdays, I go to a rock club
В рок-клубе так много хороших групп
The rock club's got so many great bands
Я гордо вхожу с билетом в руке
I walk in with my ticket in hand
А мне поют песни на родном языке
And they sing me songs in my native tongue
Я люблю "Аквариум"!
I love Aquarium!
Я люблю "Зоопарк"!
I love Zoopark!
Я люблю "Секрет"!
I love Secret!
Я люблю "Странные игры"!
I love Strange Games!
Я люблю "Кино"!
I love Kino!
Я не люблю "Землян"!
I hate Zemlyane!
Я люблю только любительские группы!
I only like independent bands!
Если вы меня спросите, где здесь мораль
If you ask me what the moral of the story is
Я направлю свой взгляд в туманную даль
I'll just stare off into the fog
Я скажу вам: Как мне ни жаль
I'll tell you, I'm sorry to say
Но, ей-Богу, я не знаю, где здесь мораль
But I'm damned if I know
Вот так мы жили, так и живем
That's how we lived, that's how we live
Так и будем жить, пока не умрем
That's how we'll live until we die
И если мы живем вот так
And if that's how we live
Значит, так надо!
Then that's the way it has to be!





Авторы: науменко м.в.


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.