Зоопарк - Прощай, детка! - перевод текста песни на немецкий

Прощай, детка! - Зоопаркперевод на немецкий




Прощай, детка!
Lebwohl, Baby!
Прощай, детка! Детка, прощай!
Lebwohl, Baby! Baby, lebwohl!
И на прощание я налью тебе чай
Und zum Abschied gieße ich dir Tee ein
И позвоню по телефону
Und ich rufe an
Закажу тебе авто
Bestelle dir ein Auto
И провожу до двери
Und ich begleite dich zur Tür
И подам тебе пальто
Und reiche dir deinen Mantel
И поцелую невзначай
Und küsse dich beiläufig
И прошепчу
Und flüstere
Прощай, детка, прощай!
Lebwohl, Baby, lebwohl!
Оооо, ты так очаровательна
Ooooh, du bist so bezaubernd
И не скучна ничуть
Und überhaupt nicht langweilig
Но мы устали друг до друга
Aber wir sind einander müde geworden
Нам нужно отдохнуть
Wir müssen uns ausruhen
Накрась поярче губки
Schmink deine Lippen kräftiger
И подведи глаза
Und betone deine Augen
Надень мой старый макентош
Zieh meinen alten Mackintosh an
Возможно будет гроза
Vielleicht gibt es ein Gewitter
Живи же хорошо, не скучай
Mach's gut, langweile dich nicht
Но а пока
Aber für jetzt
Прощай, детка, прощай!
Lebwohl, Baby, lebwohl!
Оооо
Ooooh
Мы докурили сигареты
Wir haben die Zigaretten zu Ende geraucht
И допили все вино
Und den ganzen Wein ausgetrunken
И поняли, что наше время кончилось давно
Und verstanden, dass unsere Zeit schon lange vorbei ist
Но нам же было так чудесно
Aber es war doch so wunderbar mit uns
Нам было хорошо
Uns ging es gut
Кто знает, может быть
Wer weiß, vielleicht
Нам захочется ещё
Bekommen wir wieder Lust
Так вот мой номер телефона
Also, hier ist meine Telefonnummer
Звони, не забывай
Ruf an, vergiss nicht
Но а пока
Aber für jetzt
Прощай, детка, прощай!
Lebwohl, Baby, lebwohl!
Я спeл тебе все пeсни
Ich habe dir alle Lieder gesungen
Которые я знал
Die ich kannte
И вот пою последнюю
Und hier singe ich das letzte
Про то, что кончен бал
Darüber, dass der Ball vorbei ist
Про то, что одному быть плохо
Darüber, dass es schlecht ist, allein zu sein
Что лучше быть вдвоём
Dass es besser ist, zu zweit zu sein
Но я разбит и слаб
Aber ich bin gebrochen und schwach
И я мечтаю об одном
Und ich träume von einer Sache
О чем? Попробуй угадай
Wovon? Versuch zu raten
О, ты права, что ты сказала мне
Oh, du hast Recht, dass du mir gesagt hast
Прощай, детка, прощай!
Lebwohl, Baby, lebwohl!





Авторы: науменко м.в.


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.