Зоопарк - Сидя на белой полосе (Bonus Track) - перевод текста песни на немецкий




Сидя на белой полосе (Bonus Track)
Auf dem weißen Streifen sitzend (Bonus Track)
Меня спросили, что происходит со мной
Man fragte mich, was mit mir los ist
И я не знал, что сказать в ответ
Und ich wusste nicht, was ich antworten sollte
Скорее всего - просто ничего
Wahrscheinlich - einfach nichts
Перемен, во всяком разе, нет
Veränderungen gibt es jedenfalls keine
Мне, право, недурно живется
Mir geht es ehrlich gesagt nicht schlecht
Хотя я живу не как все
Obwohl ich nicht wie alle lebe
Я удобно обитаю посредине дороги
Ich wohne bequem mitten auf der Straße
Сидя на белой полосе
Sitzend auf dem weißen Streifen
Машина обгоняет машину
Ein Auto überholt das andere
И каждый спешит по делам
Und jeder eilt seinen Geschäften nach
Все что-то продают, все что-то покупают
Alle verkaufen etwas, alle kaufen etwas
Постоянно споря по пустякам
Streiten ständig über Kleinigkeiten
А я встречаю восход и провожаю закат
Und ich begrüße den Sonnenaufgang und verabschiede den Sonnenuntergang
Я вижу мир во всей его красе
Ich sehe die Welt in ihrer ganzen Schönheit
Мне нравится жить посредине дороги
Mir gefällt es, mitten auf der Straße zu leben
Сидя на белой полосе
Sitzend auf dem weißen Streifen
Я хотел бы стать рекою, прекрасной рекою
Ich wäre gern ein Fluss, ein wunderschöner Fluss
И течь туда, куда я хочу
Und dorthin fließen, wohin ich will
Возможно, это покажется странным
Vielleicht erscheint das seltsam
Но поверьте - я не шучу
Aber glaubt mir - ich scherze nicht
Но я городской ребенок
Aber ich bin ein Stadtkind
А реки здесь одеты в гранит
Und die Flüsse hier sind in Granit gefasst
Я люблю природу, но мне больше по нраву
Ich liebe die Natur, doch mir sagt mehr zu
Урбанистический вид
Der urbane Anblick
Я ничего не имею против того
Ich habe nichts dagegen
Чтоб пробежаться босиком по росе
Barfuß durch den Tau zu laufen
Но я живу здесь, дыша парами бензина
Aber ich lebe hier und atme Benzindämpfe
Сидя на белой полосе
Sitzend auf dem weißen Streifen
Я хотел бы стать садом, прекрасным садом
Ich wäre gern ein Garten, ein wunderschöner Garten
И расти так, как я хочу
Und so wachsen, wie ich will
Возможно, это прозвучит забавно
Vielleicht klingt das komisch
Но поверьте - я не шучу
Aber glaubt mir - ich scherze nicht
Но при каждом саде есть свой садовник
Aber jeder Garten hat seinen Gärtner
Его работа - полоть и стричь
Seine Arbeit ist jäten und schneiden
Работа прекрасна и даже безопасна
Die Arbeit ist schön und sogar ungefährlich
Но желаемого трудно достичь
Aber das Gewünschte ist schwer zu erreichen
А я доволен любой погодой
Und ich bin mit jedem Wetter zufrieden
Я счастлив солнцу, и я рад грозе
Ich freue mich über die Sonne und bin froh über das Gewitter
И я живу так, как мне живется
Und ich lebe so, wie es sich eben lebt
Сидя на белой полосе
Sitzend auf dem weißen Streifen
Мне недоступна вся ваша спешка
Mir ist all eure Eile unzugänglich
Мне непонятен ваш ажиотаж
Ich verstehe euren Rummel nicht
Я не вижу причин суетиться
Ich sehe keinen Grund zur Hektik
Я не знаю, зачем входить в раж
Ich weiß nicht, warum man sich aufregen sollte
И я надеюсь жить здесь вечно
Und ich hoffe, hier ewig zu leben
А нет - так почить в бозе, прямо здесь?
Und wenn nicht - dann hier verscheiden, genau hier?
Прямо здесь! На этом самом месте
Genau hier! An eben diesem Ort
Сидя на белой полосе
Sitzend auf dem weißen Streifen
Сидя на белой полосе
Sitzend auf dem weißen Streifen
Сидя на белой полосе
Sitzend auf dem weißen Streifen





Авторы: науменко м.в.


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.