Зоопарк - Сладкая N (2-ой Часовой Завод) - перевод текста песни на немецкий




Сладкая N (2-ой Часовой Завод)
Süße N (2. Uhrenfabrik)
ТЕКСТБИОГРАФИЯVIDEOПОХОЖИЕ
TEXTBIOGRAPHIEVIDEOÄHNLICHE
Я проснулся днем одетым, в кресле,
Ich bin am Tag angezogen aufgewacht, im Sessel,
В своей каморке средь знакомых стен.
In meiner Kammer inmitten bekannter Wände.
Я ждал тебя до утра, интересно, где
Ich habe bis zum Morgen auf dich gewartet, interessant, wo
Ты провела эту ночь?
Hast du diese Nacht verbracht?
Моя сладкая N.
Meine süße N.
И кое-как я умылся и почистил зубы,
Und irgendwie habe ich mich gewaschen und die Zähne geputzt,
И, подумав, я решил, что бриться мне лень.
Und nach einigem Überlegen beschloss ich, dass ich zu faul zum Rasieren bin.
Я вышел и пошел куда глядели глаза
Ich ging hinaus und ging, wohin meine Augen schauten,
Благо было светло, благо был уже день.
Zum Glück war es hell, zum Glück war es schon Tag.
И на мосту я встретил человека,
Und auf der Brücke traf ich einen Mann,
И он сказал мне, что он знает меня,
Und er sagte mir, dass er mich kennt,
И у него был рубль и у меня - четыре.
Und er hatte einen Rubel und ich - vier.
Всвязи с этим мы купили три бутылки вина.
Deshalb kauften wir drei Flaschen Wein.
И он привел меня в престранные гости:
Und er brachte mich zu seltsamen Gästen:
Там все сидели за накрытым столом,
Dort saßen alle an einem gedeckten Tisch,
Там пили портвейн, там играли в кости,
Dort tranken sie Portwein, dort spielten sie Würfel,
И называли друг друга говном.
Und nannten einander Mist.
Все было так, как бывает в мансардах,
Alles war so, wie es in Mansarden ist,
Из двух колонок доносился Бах,
Aus zwei Lautsprechern ertönte Bach,
И каждый думал о своем -
Und jeder dachte an das Seine -
Кто о шести миллиардах,
Der eine an sechs Milliarden,
А кто всего лишь о шести рублях.
Und der andere nur an sechs Rubel.
И кто-то, как всегда, нес мне чушь о тарелках,
Und jemand erzählte mir, wie immer, Unsinn über fliegende Untertassen,
И кто-то, как всегда, проповедовал дзен,
Und jemand predigte, wie immer, Zen,
А я сидел в углу и тупо думал, с кем и где
Und ich saß in der Ecke und dachte stumpf darüber nach, mit wem und wo
Ты провела эту ночь,
Du diese Nacht verbracht hast,
Моя сладкая N.
Meine süße N.
Не принимая участия в общем веселье,
Ohne am allgemeinen Spaß teilzunehmen,
Я забился в кресло и потягивал ром.
Verkroch ich mich in einen Sessel und nippte am Rum.
А люди приходили и опять уходили,
Und Leute kamen und gingen wieder,
И опять посылали гонцов в гастроном.
Und schickten wieder Boten zum Lebensmittelgeschäft.
И дамы были довольно любезны,
Und die Damen waren ziemlich freundlich,
И одна из них пыталась захватить меня в плен,
Und eine von ihnen versuchte, mich gefangen zu nehmen,
А я молчал пень пнем и тупо думал - с кем и где
Aber ich schwieg wie ein Holzklotz und dachte stumpf darüber nach - mit wem und wo
Ты провела эту ночь,
Du diese Nacht verbracht hast,
Моя сладкая N.
Meine süße N.
И я был зол на себя,
Und ich war wütend auf mich selbst,
И я был зол на вечер,
Und ich war wütend auf den Abend,
И, к тому же, с трудом отыскал свой сапог.
Und außerdem fand ich meinen Stiefel nur mit Mühe.
И хотя меня так просили остаться,
Und obwohl man mich so bat zu bleiben,
Я решил уйти, хотя остаться мог.
Entschied ich mich zu gehen, obwohl ich hätte bleiben können.
И когда я вернулся домой, ты спала,
Und als ich nach Hause kam, hast du geschlafen,
Но я не стал тебя будить и устраивать сцен.
Aber ich habe dich nicht geweckt und keine Szene gemacht.
Я подумал: "Так ли это важно, с кем и где
Ich dachte: "Ist es wirklich so wichtig, mit wem und wo
Ты провела эту ночь, Моя сладкая N."
Du diese Nacht verbracht hast, meine süße N."





Авторы: науменко м.в.


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.