Зоопарк - Странные дни (2-ой Часовой Завод) - перевод текста песни на немецкий




Странные дни (2-ой Часовой Завод)
Seltsame Tage (2-я Fabrik)
Странные дни отыскали меня
Seltsame Tage haben mich gefunden
Странные дни принесли с собой странные ночи
Seltsame Tage brachten seltsame Nächte
И запах огня
Und den Geruch von Feuer
Кто был прав, кто был виноват
Wer hatte Recht, wer war Schuld
Кто запер рай и спустился в ад
Wer schloss das Paradies ab und stieg in die Hölle hinab
Кто, кто, кто поставил мне детский мат
Wer, wer, wer hat mich kindisch Schachmatt gesetzt
В эти странные дни
In diesen seltsamen Tagen
Странные дни пришли как туман
Seltsame Tage kamen wie Nebel
Странные дни подарили мне горькую правду
Seltsame Tage schenkten mir bittere Wahrheit
И сладкий обман
Und süße Täuschung
Кто превратил твою воду в вино?
Wer verwandelte dein Wasser in Wein?
Кто вышел в дверь, кто вышел в окно
Wer ging durch die Tür, wer stieg aus dem Fenster
Кто, кто, кто, а не все ли равно?
Wer, wer, wer, ist es nicht egal?
Ммм... странные дни
Mmm... seltsame Tage
Зачем ты считаешь, кто сколько взял
Warum zählst du, wer wie viel genommen hat
Кто сколько выиграл, кто все проиграл
Wer wie viel gewonnen, wer alles verloren hat
Кто взял все и ничего не отдал в эти странные дни.
Wer alles nahm und nichts zurückgab in diesen seltsamen Tagen.
Странные ночи и странные дни
Seltsame Nächte und seltsame Tage
Тусклые будни мерцают как яростный праздник
Trübe Wochentage schimmern wie ein rasendes Fest
Как странные сны
Wie seltsame Träume
Нет силы думать, нет сил чтобы петь
Keine Kraft zu denken, keine Kraft zu singen
Я прожил жизнь, я попался в сеть
Ich habe ein Leben gelebt, ich bin ins Netz gegangen
И я уже не боюсь умереть в эти странные дни
Und ich habe keine Angst mehr zu sterben in diesen seltsamen Tagen
В эти странные дни
In diesen seltsamen Tagen
В эти странные, странные, странные, странные дни.
In diesen seltsamen, seltsamen, seltsamen, seltsamen Tagen.





Авторы: науменко м.в.


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.