Зубыч - Внутри поэта бой - перевод текста песни на немецкий

Внутри поэта бой - Зубычперевод на немецкий




Внутри поэта бой
Kampf im Dichter
Не по-моде, моде по бороде.
Nicht modisch, modisch wegen Bart.
Мы краями ходим, мы расстворяемся в толпе.
Wir gehen an Rändern, wir lösen uns in der Menge auf.
И пока богатый богател, ты узнал то, что хотел.
Und während der Reiche reicher wurde, hast du erfahren, was du wolltest.
Мир подделка ты сырьё для феноделов,
Die Welt ist eine Fälschung du bist Rohstoff für Fälscher,
Я отрицаю дело, признание в дело где,
Ich leugne die Tat, ein Geständnis in der Sache wo,
личный водороздел, где кнопки её тело.
persönliche Wasserscheide, wo Knöpfe ihr Körper sind.
Да, метели заметали ровно все твои тропинки,
Ja, Schneestürme haben alle deine Pfade zugedeckt,
На выброшеной симке оставил кусочек жизни.
Auf einer weggeworfenen SIM-Karte ließ ich ein Stück Leben.
Там годы рождений минуты погибели,
Dort Jahre der Geburt Minuten des Untergangs,
Иглы прощений, все по сути сами, кем бы нибыли.
Nadeln der Vergebung, im Grunde alle selbst, wer auch immer.
Траты прибыли, эра потребителей
Kosten des Gewinns, Ära der Konsumenten
нас на ветрину выставят цены сомнительные.
stellen uns aus zweifelhafte Preise.
Судьи зрители, насители перенасытели
Richter Zuschauer, Vergewaltiger, Übersättigte
В сито всего насыпали, место в сердце выдели
In ein Sieb schütteten sie alles, einen Platz im Herzen zugewiesen
Побели ладони, наружу всё вытяни,
Bleiche deine Handflächen, zieh alles nach außen,
И шнур выдерни. Я ещё успею выйти.
Und zieh den Stecker. Ich schaffe es noch raus.
Внутри поэта бой пой!
Kampf im Dichter sing!
Дыши со мной, словно горной высотой.
Atme mit mir, wie die Höhe der Berge.
Давай осилим эти дали, пусть грави прилипает на педали
Lass uns diese Weiten bewältigen, lass die Schwerkraft an den Pedalen kleben
Да нам будет всё ровно.
Ja, uns wird alles egal sein.
Сделал рассказал, попробуй назад не здать.
Getan erzählt, versuch nicht, es zurückzunehmen.
Не сдаться, в себе победить и обуздать.
Nicht aufgeben, in sich siegen und zügeln.
Там на вязах нанизаны стихи мои огнями путеводными,
Dort auf den Weiden sind meine Gedichte aufgereiht, wie leuchtende Leitsterne,
Маслом и полтнами, поэтами голодными,
Mit Öl und Tüchern, hungrige Dichter,
Не модным, но годными, упёртыми,
Nicht modisch, aber brauchbar, hartnäckig,
По-волчи глядя устало, из года в год на мир,
Wie ein Wolf schauend müde, Jahr für Jahr auf die Welt,
Но улыбаясь, таким восхищается фартуна
Aber lächelnd, solchen bewundert Fortuna
Но хавает система со всеми пережевав и глотнув
Doch das System schluckt, nachdem es alle durchgekaut und geschluckt hat
Смотри, вот ещё одну. Душу в копоть,
Schau, noch eine. Die Seele in Ruß,
И катёл не спеша варит.
Und der Kessel kocht langsam.
Чем отоварит новый день, ничего подарит.
Womit der neue Tag handelt, nichts wird geschenkt.
Ты ждал от времени махорки, оно лишь старит.
Du hast vom Tabak der Zeit erwartet, sie macht nur alt.
Спрячься в коробку из стали и бетона
Versteck dich in eine Kiste aus Stahl und Beton
Будь уверен, что это именно твоя свобода
Sei sicher, dass das genau deine Freiheit ist
Мы все испуганые дети вросшие в образы
Wir alle sind verängstigte Kinder, die in Bilder hineingewachsen sind
Способные защитить от себя подобных.
Fähig, sich vor ihresgleichen zu schützen.
Внутри поэта бой пой!
Kampf im Dichter sing!
Дыши со мной, словно горной высотой.
Atme mit mir, wie die Höhe der Berge.
Давай осилим эти дали, пусть грави прилипает на педали
Lass uns diese Weiten bewältigen, lass die Schwerkraft an den Pedalen kleben
Да нам будет всё ровно.
Ja, uns wird alles egal sein.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.