Останнє прощавай -
Джозерс
перевод на немецкий
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Останнє прощавай
Letztes Lebewohl
Я
забув
запитати
Ich
habe
vergessen
zu
fragen
Чому
ти
весь
час
пропадаєш
безслідно?
Warum
du
die
ganze
Zeit
spurlos
verschwindest?
Я
втомився
чекати
Ich
bin
es
müde
zu
warten
Бо
насправді
тобі
ніхто
не
потрібен
Weil
du
in
Wirklichkeit
niemanden
brauchst
Кожен
день
це
прекрасна
мить
Jeder
Tag
ist
ein
wunderschöner
Moment
Мені
кажуть
так,
я
не
вірю
їм
Sagt
man
mir,
ich
glaube
es
nicht
Допоки
не
зустріну
смерть
Bis
ich
den
Tod
treffe
Я
цього
не
збагну
Werde
ich
das
nicht
verstehen
Допоки
не
обійму
її
Bis
ich
sie
umarme
Я
буду
тут
Ich
werde
hier
sein
Байдуже,
що
може
і
дарма
Egal,
ob
es
vielleicht
umsonst
ist
Час
не
грає
ролі
Zeit
spielt
keine
Rolle
Бо
останнє
прощавай
Denn
das
letzte
Lebewohl
Це
лиш
до
скорого
Ist
nur
ein
bis
bald
Я
забула
сказати
Ich
habe
vergessen
zu
sagen
Чому
кожен
раз
пропадаю
безслідно
Warum
ich
jedes
Mal
spurlos
verschwinde
Я
хотіла
би
знати
Ich
würde
gerne
wissen
Що
для
мене
є
по-справжньому
цінним?
Was
für
mich
wirklich
wertvoll
ist?
Кожен
день
це
прекрасна
мить
Jeder
Tag
ist
ein
wunderschöner
Moment
Мені
кажуть
так,
я
не
вірю
їм
Sagt
man
mir,
ich
glaube
es
nicht
Допоки
я
зникатиму
Solange
ich
verschwinde
Я
цього
не
збагну
Werde
ich
das
nicht
begreifen
Допоки
не
повернусь
Bis
ich
zurückkehre
Я
буду
тут
Ich
werde
hier
sein
Байдуже,
що
може
і
дарма
Egal,
ob
es
vielleicht
umsonst
ist
Час
не
грає
ролі
Zeit
spielt
keine
Rolle
Бо
останнє
прощавай
Denn
das
letzte
Lebewohl
Це
лиш
до
скорого
Ist
nur
ein
bis
bald
Не
розлучить
нас
на
вічне
забуття
Uns
in
ewige
Vergessenheit
trennt
Згоримо,
щоб
цього
не
сталось
Werden
wir
verbrennen,
damit
das
nicht
passiert
Я
повернусь,
я
чекатиму
там
де
Ich
werde
zurückkehren,
ich
werde
dort
warten,
wo
Дороги
наші
розійшлись
в
боки
Sich
unsere
Wege
getrennt
haben
Ці
дороги
розійшлись
в
боки
Diese
Wege
haben
sich
getrennt
І
все
закінчиться
колись
Und
alles
wird
irgendwann
enden
І
все
закінчиться
колись
Und
alles
wird
irgendwann
enden
Я
буду
тут
Ich
werde
hier
sein
Байдуже,
що
може
і
дарма
Egal,
ob
es
vielleicht
umsonst
ist
Час
не
грає
ролі
Zeit
spielt
keine
Rolle
Бо
останнє
прощавай
Denn
das
letzte
Lebewohl
Це
лиш
до
скорого
Ist
nur
ein
bis
bald
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: маргарита кулічова, петро мацибурка, сергій воронов
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.