Там, за рекой
Dort, hinter dem Fluss
Красиво
уходил
закат
за
рекой
Schön
ging
die
Sonne
hinter
dem
Fluss
unter
Немного
обижаясь
на
нас
с
тобой
Ein
wenig
verärgert
über
dich
und
mich
Он
просто
пытался
спросить
как
живой
Er
versuchte
nur
zu
fragen
wie
ein
Lebender
Почему
мы
не
стали
одной
судьбой
Warum
wir
nicht
ein
gemeinsames
Schicksal
wurden
Ведь
у
судьбы
как
у
реки
есть
два
берега
Denn
das
Schicksal
hat
wie
ein
Fluss
zwei
Ufer
Им
не
сойтись
наверняка
Die
sich
sicher
nie
vereinen
Там,
за
рекой,
за
рекой
Dort,
hinter
dem
Fluss,
dem
Fluss
Обнимал
тебя
в
последний
раз
Umarmte
ich
dich
ein
letztes
Mal
Таял
и
был
влюблен
в
твои
глаза
Zerschmolz
und
verliebte
mich
in
deine
Augen
Но
судьба,
но
судьба
разлучница
тебя
забрала
Doch
das
Schicksal,
das
Schicksal
als
Trennerin
nahm
dich
fort
Развела
нас
развела
у
реки
на
два
берега
Trennte
uns,
trennte
uns
am
Fluss
auf
zwei
Ufer
Догорят
костры
там
за
рекой
Erlöschen
werden
die
Feuer
dort
hinter
dem
Fluss
Где
ночь
обвенчается
с
лунной
Wo
die
Nacht
sich
mit
dem
Mond
vermählt
Но
только
нам
где-то
там
за
рекой
Doch
nur
uns
dort
irgendwo
hinter
dem
Fluss
Все
предначертано
судьбой
Hat
das
Schicksal
alles
vorbestimmt
Ведь
у
судьбы
как
у
реки
есть
два
берега
Denn
das
Schicksal
hat
wie
ein
Fluss
zwei
Ufer
Им
не
сойтись
наверняка
Die
sich
sicher
nie
vereinen
Там,
за
рекой,
за
рекой
Dort,
hinter
dem
Fluss,
dem
Fluss
Обнимал
тебя
в
последний
раз
Umarmte
ich
dich
ein
letztes
Mal
Таял
и
был
влюблен
в
твои
глаза
Zerschmolz
und
verliebte
mich
in
deine
Augen
Но
судьба,
но
судьба
разлучница
тебя
забрала
Doch
das
Schicksal,
das
Schicksal
als
Trennerin
nahm
dich
fort
Развела
нас
развела
у
реки
на
два
берега
Trennte
uns,
trennte
uns
am
Fluss
auf
zwei
Ufer
Там,
за
рекой,
за
рекой
Dort,
hinter
dem
Fluss,
dem
Fluss
Обнимал
тебя
в
последний
раз
Umarmte
ich
dich
ein
letztes
Mal
Таял
и
был
влюблен
в
твои
глаза
Zerschmolz
und
verliebte
mich
in
deine
Augen
Но
судьба,
но
судьба
разлучница
тебя
забрала
Doch
das
Schicksal,
das
Schicksal
als
Trennerin
nahm
dich
fort
Развела
нас
развела
у
реки
на
два
берега
Trennte
uns,
trennte
uns
am
Fluss
auf
zwei
Ufer
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: александр панасюк
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.