Текст и перевод песни Иван Дорн - кайда
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ти
не
маєш
У
тебя
больше
нет
Ти
не
маєш
білше
снів,
У
тебя
больше
нет
снов,
Ти
не
маєш
більше
сліз,
У
тебя
больше
нет
слез,
Ти
вже
навіть
думаєш
як
більшість
з
них.
Ты
уже
даже
думаешь,
как
большинство
из
них.
Тільки
кольорова
тінь,
Только
цветная
тень,
І
не
відчуваєш
дня,
И
не
чувствуешь
дня,
Твоя
самовпевненність
вже
не
твоя.
Твоя
самоуверенность
уже
не
твоя.
Ти
не
маєш
приводу
зупинитись
посеред,
У
тебя
нет
повода
остановиться
на
полпути,
Але
маєш
рухатись
насамперед
Но
ты
должна
двигаться
вперёд,
Жалғасы
бар
әлі
тағы
тоқтама,
Продолжение
есть,
ещё
не
останавливайся,
Мені
дәл
осылай
мұнда
тастама.
Не
бросай
меня
здесь
вот
так.
Тағы,
тағы,
шыда,
тағы,
тоқтама
Ещё,
ещё,
терпи,
ещё,
не
останавливайся,
Тағы,
тағы
тек
алға,
тоқтама.
Ещё,
ещё,
только
вперёд,
не
останавливайся.
Тоқтама
Не
останавливайся,
Жалғасы
бар
әлі
тағы
тоқтама
Продолжение
есть,
ещё
не
останавливайся,
Дәл
осылай
мұнда
тастама
Вот
так
здесь
меня
не
бросай.
Тағы,
тағы,
шыда,
тағы,
тоқтама
Ещё,
ещё,
терпи,
ещё,
не
останавливайся,
Тағы,
тағы
тек
алға,
тоқтама
Ещё,
ещё,
только
вперёд,
не
останавливайся.
Жалғасы
бар
әлі
тағы
тоқтама
Продолжение
есть,
ещё
не
останавливайся,
Дәл
осылай
мені
мұнда
тастама.
Вот
так
меня
здесь
не
бросай.
Тағы,
тағы,
шыда,
тағы,
тоқтама
Ещё,
ещё,
терпи,
ещё,
не
останавливайся,
Тағы,
тағы
тек
алға,
тоқтама.
Ещё,
ещё,
только
вперёд,
не
останавливайся.
Ти
не
маєш
більше
снів,
У
тебя
больше
нет
снов,
Ти
не
маєш
більше
сліз,
У
тебя
больше
нет
слез,
Ти
вже
навіть
думаєш
як
більшість
з
них.
Ты
уже
даже
думаешь,
как
большинство
из
них.
Ти
ж
маєш
безліч
їх,
У
тебя
же
их
так
много,
Тобі
немного
з
радістю,
Тебе
немного
радостно,
Чому
ти
вертаєш
їх
(них)
не
повністю.
Почему
ты
возвращаешь
их
не
полностью?
Ти
не
маєш
приводу,
У
тебя
нет
повода
Зупинитись
посеред,
Остановиться
на
полпути,
Але
маєш
рухатись
насамперед.
Но
ты
должна
двигаться
вперёд.
Не
істедім,
қайда?
Не
сделал,
куда?
Кетіп
барам,
қайда?
Ухожу,
куда?
Не
істедім,
қайда?
Не
сделал,
куда?
Кетіп
барам,
қайда?
Ухожу,
куда?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Альбом
кайда
дата релиза
24-01-2019
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.