Иван Карпов - Город 2 - перевод текста песни на немецкий

Город 2 - Иван Карповперевод на немецкий




Город 2
Stadt 2
Я ухожу
Ich gehe weg
Нет правды в жизни в её лжи
Es gibt keine Wahrheit im Leben, in ihrer Lüge
Я знаю тот герой
Ich kenne jenen Helden
Кто всё уже решил
Der alles schon entschieden hat
Я всё простил
Ich habe alles verziehen
И та которую любил
Und die, die ich liebte
Мне не смотря в глаза сказала
Sagte mir, ohne mir in die Augen zu sehen,
Тихо извини
leise: „Entschuldige.“
Ещё остался день
Es ist noch ein Tag übrig
Ещё слышны шаги
Noch sind Schritte zu hören
Огнём последних сигарет
Mit der Glut der letzten Zigaretten
Свобода в воздухе кружит
Kreist Freiheit in der Luft
И есть билет в один конец
Und es gibt ein Ticket ohne Rückkehr
Где смерть исполнит все мечты
Wo der Tod alle Träume erfüllen wird
Я так спешил, а над рекою
Ich hatte es so eilig, und über dem Fluss
Развели мосты
Wurden die Brücken hochgezogen
Я в этом городе привык
Ich habe mich in dieser Stadt daran gewöhnt
Ходить подолгу под дождём
Lange im Regen zu gehen
Я в этой осени любил
Ich habe in diesem Herbst geliebt
И не жалею ни о чём
Und bereue nichts
А ночь хлебнувшая вина
Und die Nacht, trunken vom Wein,
Разлеглась на рукавах
breitet sich auf den Ärmeln aus
И капли горькие как яд
Und Tropfen, bitter wie Gift,
Не высыхают на губах
Trocknen nicht auf den Lippen
Не надо слов
Keine Worte nötig
Когда заряжен пистолет
Wenn die Pistole geladen ist
Последний шаг, последний шанс
Der letzte Schritt, die letzte Chance
Последний пламенный привет
Der letzte feurige Gruß
И чуть дыша
Und kaum atmend
Судьба зажав бесценный приз
Hält das Schicksal den unschätzbaren Preis umklammert
Будто в театре ожидает
Wartet wie im Theater
Вызова на бис
Auf den Ruf zur Zugabe
Но всё покроет ночь
Doch die Nacht wird alles bedecken
И утечёт с водой
Und mit dem Wasser davonfließen
А я наверное не нужен
Und ich werde wohl nicht gebraucht
В этом городе чужом
In dieser fremden Stadt
Судьба исполнив свою роль
Das Schicksal, nachdem es seine Rolle gespielt hat,
Уйти за занавес спешит
Eilt hinter den Vorhang
И сыпет мне в ладонь осколки
Und streut mir Scherben
Моей потерянной души
Meiner verlorenen Seele in die Hand
Я в этом городе привык
Ich habe mich in dieser Stadt daran gewöhnt
Ходить подолгу под дождём
Lange im Regen zu gehen
Я в этой осени любил
Ich habe in diesem Herbst geliebt
И не жалею ни о чём
Und bereue nichts
А ночь хлебнувшая вина
Und die Nacht, trunken vom Wein,
Разлеглась на рукавах
breitet sich auf den Ärmeln aus
И капли горькие как яд
Und Tropfen, bitter wie Gift,
Не высыхают на губах
Trocknen nicht auf den Lippen
Не высыхают на губах
Trocknen nicht auf den Lippen
Не высыхают на губах
Trocknen nicht auf den Lippen






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.