Ночь
накрыла
дома,
и
тревожен
их
сон
Die
Nacht
deckte
die
Häuser
zu,
und
ihr
Schlaf
ist
unruhig
Но
я
слышу
шаги,
и
ключей
странный
звон
Doch
ich
höre
Schritte
und
das
seltsame
Klimpern
von
Schlüsseln
И
в
бокале
вино
согревает
ладонь
Und
im
Glas
wärmt
der
Wein
die
Handfläche
И
обрывки
стихов
поглощает
огонь
Und
Gedichtfetzen
verschlingt
das
Feuer
А
мы
так
ждем
нового
дня,
когда
подует
ветер
иной
Und
wir
warten
so
auf
den
neuen
Tag,
wenn
ein
anderer
Wind
weht
Когда
все
звезды
построятся
в
ряд
за
новой
звездой
Wenn
alle
Sterne
sich
in
einer
Reihe
hinter
dem
neuen
Stern
aufstellen
И
сигареты
убивают
меня,
но
я
тянусь
еще
за
одной
Und
die
Zigaretten
bringen
mich
um,
doch
ich
greife
nach
noch
einer
И
даже
если
умру
молодым,
то
останусь
собой
Und
selbst
wenn
ich
jung
sterbe,
so
bleibe
ich
doch
ich
selbst
Расскажи
мне
истории,
так
похожих
на
правду
Erzähl
mir
Geschichten,
die
der
Wahrheit
so
ähneln
Пусть
все
будет
обманом,
зато
будет
как
надо
Mag
alles
Täuschung
sein,
Hauptsache,
es
ist
so,
wie
es
sein
soll
И
пьяненный
рассказом,
я
усну
лишь
под
утро
Und
berauscht
von
der
Erzählung,
schlafe
ich
erst
im
Morgengrauen
ein
Помня
все
от
начала,
до
последней
минуты
Mich
an
alles
erinnernd,
vom
Anfang
bis
zur
letzten
Minute
А
мы
так
ждем
нового
дня,
когда
подует
ветер
иной
Und
wir
warten
so
auf
den
neuen
Tag,
wenn
ein
anderer
Wind
weht
Когда
все
звезды
построятся
в
ряд
за
новой
звездой
Wenn
alle
Sterne
sich
in
einer
Reihe
hinter
dem
neuen
Stern
aufstellen
И
сигареты
убивают
меня,
но
я
тянусь
еще
за
одной
Und
die
Zigaretten
bringen
mich
um,
doch
ich
greife
nach
noch
einer
И
даже
если
умру
молодым,
то
останусь
собой
Und
selbst
wenn
ich
jung
sterbe,
so
bleibe
ich
doch
ich
selbst
Задавай
мне
вопросы,
а
слова
брось
на
ветер
Stell
mir
Fragen,
doch
die
Worte
wirf
in
den
Wind
Куда
движется
солнце,
а
куда
иду
я?
Wohin
bewegt
sich
die
Sonne,
und
wohin
gehe
ich?
Я
завидую
небу
— оно
знает
ответы
Ich
beneide
den
Himmel
– er
kennt
die
Antworten
А
следы
и
дороги
оставляет
земля
Doch
Spuren
und
Wege
hinterlässt
die
Erde
А
мы
так
ждем
нового
дня,
когда
подует
ветер
иной
Und
wir
warten
so
auf
den
neuen
Tag,
wenn
ein
anderer
Wind
weht
Когда
все
звезды
построятся
в
ряд
за
новой
звездой
Wenn
alle
Sterne
sich
in
einer
Reihe
hinter
dem
neuen
Stern
aufstellen
И
сигареты
убивают
меня,
но
я
тянусь
еще
за
одной
Und
die
Zigaretten
bringen
mich
um,
doch
ich
greife
nach
noch
einer
И
даже
если
умру
молодым,
то
останусь
собой
Und
selbst
wenn
ich
jung
sterbe,
so
bleibe
ich
doch
ich
selbst
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ivan Karpov
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.