Параллели счастья
Parallels of Happiness
На
старых
фотоснимках
In
old
photographs,
Храню
осколки
солнца
прошлых
дней...
I
keep
the
fragments
of
the
sun
of
past
days...
В
черно-белом
цвете
In
black
and
white,
Твоя
улыбка
кажется
светлей...
Your
smile
seems
brighter...
Но
как
же
так
случилось?
But
how
did
it
happen?
Как
же
получается,
How
does
it
happen,
Что
параллели
счастья
That
the
parallels
of
happiness
Не
пересекаются?
Never
meet?
И
почему
мне
не
до
сна
And
why
can't
I
sleep
И
мечтать
не
хочется?
And
why
do
I
not
want
to
dream?
Постучалось
ко
мне
в
дом
Loneliness
knocked
on
my
door,
Одиночество...
Loneliness...
Двери
окна
на
замке,
Doors
and
windows
are
locked,
Да
толку?
What's
the
point?
Говорили
до
утра,
We
talked
until
morning,
Пили
горькую...
We
drank
bitter
drinks...
Двери
окна
на
замке,
Doors
and
windows
are
locked,
Да
толку?
What's
the
point?
Говорили
до
утра,
We
talked
until
morning,
Пили
горькую...
We
drank
bitter
drinks...
А
время
так
жестоко
-
And
time
is
so
cruel,
Из
памяти
стирает
имена...
It
erases
names
from
memory...
И
растворяет
лица,
And
dissolves
faces,
Что
были
мне
так
дороги
тогда...
That
were
once
so
dear
to
me...
Постой...
не
уходи!
Wait...
don't
go!
Все
только
начинается!
It's
only
just
beginning!
Как
жаль...
What
a
pity...
Что
параллели
счастья
That
the
parallels
of
happiness
Не
пересекаются...
Never
meet...
И
почему
мне
не
до
сна
And
why
can't
I
sleep
И
мечтать
не
хочется?
And
why
do
I
not
want
to
dream?
Постучалось
ко
мне
в
дом
Loneliness
knocked
on
my
door,
Одиночество...
Loneliness...
Двери
окна
на
замке,
Doors
and
windows
are
locked,
Да
толку?
What's
the
point?
Просидели
до
утра,
We
sat
until
morning,
Пили
горькую...
We
drank
bitter
drinks...
Двери
окна
на
замке,
Doors
and
windows
are
locked,
Да
толку?
What's
the
point?
Говорили
до
утра,
We
talked
until
morning,
Пили
горькую...
We
drank
bitter
drinks...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.