Иван Кучин - Бывший зек - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Иван Кучин - Бывший зек




Бывший зек
Ex-Convict (Byvshiy zek)
Бывшик зек, срок закончился мой, так же странно, как и начался.
I'm an ex-con, my sentence is over, as strangely as it began.
Вот вернулся в колхоз, я домой, сел на лавочку и растерялся.
I've returned to the collective farm, my home, sat on a bench and felt lost.
В тем названием колхоза, уж, нет, сгнил мой трактор в осеннюю хмурость
The name of the collective farm is gone, my tractor rotted away in the autumn gloom.
И подруга моих юнных лет мимо шла, даже не обернулась.
And the girlfriend of my younger years walked past, didn't even turn around.
Эх, принесла кривая, с нелегкою меня.
Oh, the crooked path has led me astray.
У моего сарая дужая спит свинья.
By my barn, a fat pig sleeps.
Жалеть, уж, нету смысла, мне боли не о чем.
There's no point in regretting, it's not my fault.
Вот ведь как в жизни вышло, ну, что теперь - не че.
That's how it turned out in life, what now - nothing.
Бывший зек, я себя не лечу, жить-то надо, пишу заявление:
Ex-con, I'm not giving up on myself, I have to live, so I write an application:
"Честно жить, мол, работать хочу и аванс, чтоб пришло вдохновение"
"Honestly, I want to work and get an advance, then inspiration will come."
Захожу "Нету мест" говорять, опустил я глаза, как побитый.
I go "No vacancies," they say, my eyes lowered in defeat.
И портак не буди они уже спят, полоснул с моих век словно бритва.
And the thieves are already asleep, they don't notice me, their eyes closed like razor blades.
Эх, понесла, кривая морать бумагу зря,
Oh, the crooked path, it's a waste of paper,
Кто выпал из трамвая тому в такси нельзя.
If you fall out of the tram, you can't take a taxi.
Я на крылечко вышел и выплюнул бычок,
I stepped onto the porch and spat out my cigarette butt,
Вот ведь как в жизни вышло, ну, что теперь - не че.
That's how it turned out in life, what now - nothing.
И теперь никому не нужны твои беды у всех их помногу,
And now no one needs your troubles, everyone has plenty of their own,
А раз так, закатай, черт, штаны и с ножом на большую дорогу.
So roll up your pants, damn it, and take a knife to the highway.
Эх, принесла кривая, с нелегкою меня.
Oh, the crooked path has led me astray.
И черта проклиная чуть не споткнулся я.
And cursing the devil, I almost stumbled.
Спасибо, тот, кто слышит, подставил мне плечо.
Thank you, the one who hears, for putting your shoulder under me.
Вот ведь как в жизни вышло, ну, что теперь - не че.
That's how it turned out in life, what now - nothing.





Авторы: иван кучин


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.