Текст и перевод песни Иван Кучин - Выкидуха
Не
лечить
больше
душу
больную
за
зеленым
столом
казино.
No
more
treating
a
sick
soul
at
the
green
table
of
a
casino.
Эту
жизнь
словно
песню
блатную
спел
я
с
вами
братва
за
одно.
I
sang
this
life
like
a
criminal
song
with
you,
my
brothers,
in
unison.
Что
ж
налей,
пусть
судьба
моя
- шлюха
- крутит
задом
и
черт
с
ней,
черт
с
ней...
Well,
pour
me
a
drink,
let
my
destiny
- that
whore
- shake
her
ass
and
to
hell
with
her,
to
hell
with
her...
А
в
кармане
моем
выкидуха
- память
прошлых
отчаянных
дней.
And
in
my
pocket
is
a
switchblade
- a
memory
of
past
desperate
days.
А
выкидуха,
а
выкидуха,
вдруг
щелкнет
сухо
под
шум
и
гам.
And
the
switchblade,
and
the
switchblade,
will
suddenly
snap
dryly
amidst
the
noise
and
clamor.
Вдруг
щелкнет
сухо,
вдруг
щелкнет
сухо
и
жизнь
мою
распишет
вам.
Will
suddenly
snap
dryly,
will
suddenly
snap
dryly
and
will
describe
my
life
to
you.
Не
травите
меня,
дайте
водки...
Don't
poison
me,
give
me
vodka...
вы
хорошие
парни,
но
все
ж.
you
are
good
guys,
but
still.
Не
хотите
ли
ржавой
селедки,
да
баланды
занюханный
ковш.
Would
you
like
some
rusty
herring
and
a
smelly
bucket
of
swill.
Пусть
крупье
мне
пошепчет
на
ухо,
чтоб
сегодня
я
был
поскромней...
Let
the
croupier
whisper
in
my
ear,
so
that
I
would
be
more
modest
today...
А
в
кармане
моем
выкидуха
- память
прошлых
отчаянных
дней.
And
in
my
pocket
is
a
switchblade
- a
memory
of
past
desperate
days.
А
выкидуха,
а
выкидуха,
вдруг
щелкнет
сухо
под
шум
и
гам.
And
the
switchblade,
and
the
switchblade,
will
suddenly
snap
dryly
amidst
the
noise
and
clamor.
Вдруг
щелкнет
сухо,
вдруг
щелкнет
сухо
и
жизнь
мою
распишет
вам.
Will
suddenly
snap
dryly,
will
suddenly
snap
dryly
and
will
describe
my
life
to
you.
А
выкидуха,
а
выкидуха,
вдруг
щелкнет
сухо
под
шум
и
гам.
And
the
switchblade,
and
the
switchblade,
will
suddenly
snap
dryly
amidst
the
noise
and
clamor.
Вдруг
щелкнет
сухо,
вдруг
щелкнет
сухо
и
жизнь
мою
распишет
вам.
Will
suddenly
snap
dryly,
will
suddenly
snap
dryly
and
will
describe
my
life
to
you.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: ivan kuchin
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.